Lealtà di Furio Camillo
Ciao mi serve al + presto questa traduzione:
vi riporto l'inizio e la fine della versione:
Cum falerii, etruriae urbs, a furio camillo obsessae sunt, magister quidam, a quo multi filii principum civitatis educabantur,[...]
Qua fide adeo Faliscorum animi commoti sunt, ut civitas romanis ultro se dediderit.
Ovviamente mi occorre tutta la traduzione...un grazie in anticipo
vi riporto l'inizio e la fine della versione:
Cum falerii, etruriae urbs, a furio camillo obsessae sunt, magister quidam, a quo multi filii principum civitatis educabantur,[...]
Qua fide adeo Faliscorum animi commoti sunt, ut civitas romanis ultro se dediderit.
Ovviamente mi occorre tutta la traduzione...un grazie in anticipo
Risposte
Ti ringrazio anche se manca appunto l'ultima frase che ho scritto, se mancano altre parti non ho ancora controllato ma grazie!!!!
Essendo stata Faleri, città dell'Etruria, assediata da Furio Camillo, un maestro, dal quale molti figli dei capi della città erano educati, disprezzando di essere sul punto di essere fatto (cerca selucrum), condusse quei fanciulli nell'accampamento romano presso Camillo e disse: " Se ti darò in potere questi fanciulli - i cui genitori sono in città - Faleri facilmente sarà presa da te". E Camillo: " Non ti gioverà questa tua scellerata avarizia!" Abbiamo le armi, e quelle saranno usate da noi non contro i fanciulli, ma contro gli uomini dai quali gli accampamenti romani sono occupati". Infine comanda che al perfido maestro siano legate le mani, che il traditore sia consegnato ai fanciulli, che i Faleri lo rieducassero.
Non credo sia tutta...vedi il pezzo che manca..
Non credo sia tutta...vedi il pezzo che manca..