Le navi di enea nella tempesta (II)
Extemplo Aenae solvuntur membra pavore; ingemit, ad sidera palmas tendit,deosque piis precibus invocat. Sed saeva procella navium vela ferit ferusque Aquilo undas ad sidera tollit.Remi franguntur, proras avertunt naves et graviter fluctuant. Unam navem unda nimia in puppim ferit: excutitur gubernator et rapido mari voratur. Apparent in gurgite vasto rari viri,arma virorum et Troiae gaza per undas.
Demum Neptunus, maris deus,sentit procellam caelique ruiniam et , ira in Aeolum motus, cito ventos in speluncam revocat et tumida aequora placat, fugat nubes solemque reducit. Acuto tridente naves e scopulis detrudit et pelagi fragorem mulcet.
Defessi Troiani, postquam sinum in litore vident, eo contendunt. Aeneas naves sociosque colligit.
traducetemi per favore questa versione che non riesco a fare grazie...:hi
Demum Neptunus, maris deus,sentit procellam caelique ruiniam et , ira in Aeolum motus, cito ventos in speluncam revocat et tumida aequora placat, fugat nubes solemque reducit. Acuto tridente naves e scopulis detrudit et pelagi fragorem mulcet.
Defessi Troiani, postquam sinum in litore vident, eo contendunt. Aeneas naves sociosque colligit.
traducetemi per favore questa versione che non riesco a fare grazie...:hi
Risposte
Ecco qui, l'ho appena fatta:
Improvvisamente le membra di Enea si sciolgono per il terrore; geme, tende le mani al cielo, e prega gli dei con devote preghiere. Ma la cridele tempesta colpisce le vele delle navi e il feroce vento solleva le onde al cielo. I remi si rompono, le prue cambiano direzione e le navi fluttuano gravemente. Una grande onda colpisce una nave alla poppa: un timoniere è sobbalzato via ed è divorato dall'impetuoco mare. Uomini dispersi nel vasto abisso, le armi dei soldati e i tesori di Troia compaiono per le onde (sul mare). Infine Nettuno, dio del mare, sente dal cielo la rovinosa tempesta e, mosso per ira di Eolo, rievoca rapidamente i venti nella spelonca e placa la tempestosa distesa del mare, mette in fuga le nubi e riporta il sole. Con il pungente tritone sposta le navi dagli scogli e placa il fragore della tempesta. I troiani stanchi, dopo che vedono l'insenatura sull'isola, si dirogono là. Enea raccoglie le navi e gli alleati, uccide (degli) animali e accende il fuoco. Già sono al sicuro sull'isola.
Spero ti possa servire, ciao.
Improvvisamente le membra di Enea si sciolgono per il terrore; geme, tende le mani al cielo, e prega gli dei con devote preghiere. Ma la cridele tempesta colpisce le vele delle navi e il feroce vento solleva le onde al cielo. I remi si rompono, le prue cambiano direzione e le navi fluttuano gravemente. Una grande onda colpisce una nave alla poppa: un timoniere è sobbalzato via ed è divorato dall'impetuoco mare. Uomini dispersi nel vasto abisso, le armi dei soldati e i tesori di Troia compaiono per le onde (sul mare). Infine Nettuno, dio del mare, sente dal cielo la rovinosa tempesta e, mosso per ira di Eolo, rievoca rapidamente i venti nella spelonca e placa la tempestosa distesa del mare, mette in fuga le nubi e riporta il sole. Con il pungente tritone sposta le navi dagli scogli e placa il fragore della tempesta. I troiani stanchi, dopo che vedono l'insenatura sull'isola, si dirogono là. Enea raccoglie le navi e gli alleati, uccide (degli) animali e accende il fuoco. Già sono al sicuro sull'isola.
Spero ti possa servire, ciao.
grazie per il pensiero lo stesso ciao a tutti :hi :thx
bè calma tutti quanti
:blush sisi però uagliò calm pur tu è cca sto dicendo che nn sarei venuto qui se non avessi già cercato o visto su internet
piciòòò stai calma che qui tutti che hanno postato le sue richieste hanno bisogno d'aiuto non solo tu!quindi bisogna aspettare....in questo momento super gaara non c'è..quandro entrerà ti aiutera;);)
eh m disp ma nn ho il dizionario adesso e nn posso aiutarti
va beh a cercà su internet lo so fa' pur'io... a me serve la traduzioneeee
anzi no aspetta che forse l'ho trovata
eh no m disp nn l'ho trovata
eh no m disp nn l'ho trovata
già...l'unica è ke ho trovato la traduzione del vero testo di virgilio...
in internet nn si trova cmq
è una versione di primo liceo che ho trovato sul libro latino laboratorio 1 sta a pag 121 la n 28 se può servire.... cmq è una ricostruzione fatta dall'autore del libro di virgilio libro 1...
puoi dirci titolo e autore?