Latino-Traduzione espressioni. (25)

Anthrax606
Si dovrebbero tradurre queste espressioni:

- Alterīus sororis.
- Utro oculo?
- Uni fratri.
- In altera castra.
- Totīus orbis.
- Neutri nautae.
- Ad nullam arborem.
- Alia milia.
- Ullīus laboris.
- Sine ulla causa.
- Neuter amicus.
- Aliorum castrorum.
- Solīus fratris.
- Utrīque consuli.
- A nessuna ragazza.
- Quale (dei due) consoli?
- Con un'unica amica.
- Di tutto il pane.
- Nessun occhio (dei due) (sogg.).
- Insieme a nessun poeta.
- A causa di una sola ferita.
- Con entrambi i piedi.
- Ad alcuna madre.
- Di tutti e due gli aurighi.
- Con tutto il cuore.


Grazie in anticipo a chiunque si appresti a rispondere. :D

Miglior risposta
ShattereDreams
- Alterīus sororis = una delle due sorelle
- Utro oculo? = con quale occhio?
- Uni fratri = ad un solo fratello
- In altera castra = nell'altro accampamento
- Totīus orbis = di tutto il mondo
- Neutri nautae = a nessuno dei due marinai
- Ad nullam arborem = vicino a nessun albero
- Alia milia = altre migliaia
- Ullīus laboris = di nessun lavoro
- Sine ulla causa = senza alcun motivo
- Neuter amicus = nessuno dei due amici
- Aliorum castrorum = dell'altro accampamento
- Solīus fratris = di un solo fratello
- Utrīque consuli = a entrambi i consoli


- A nessuna ragazza = nulli puellae
- Quale (dei due) consoli? = Uter consul?
- Con un'unica amica = cum una amica
- Di tutto il pane = totius panis
- Nessun occhio (dei due) (sogg.) = neuter oculus
- Insieme a nessun poeta = cum nullo poeta
- A causa di una sola ferita = ob unum vulnus
- Con entrambi i piedi = utroque pede
- Ad alcuna madre = ullae matri
- Di tutti e due gli aurighi = utriusque aurigae
- Con tutto il cuore = toto corde



:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.