Latino - Correzioni di alcune frasi tradotte dall'italiano
Salve a tutti,
ho svolto un esercizio di latino in cui bisognava tradurre delle frasi dall'italiano, ma credo di aver commesso degli errori. Me lo potreste correggere voi per favore? Grazie!
1. I contadini lavoravano la lana delle caprette.
Agricolae capellarum lanam laborabant.
2. Con la sapienza e la dottrina procuriamo gloria alla patria.
Sapientā et doctrinā patria gloriam paramus.
3. La pioggia rovina le rose.
Pluvia rosas ruinat.
4. O ancella, chiama mia figlia!
Ancilla, mea filia voca!
5. Chiamo le mie figlie per mezzo di un'ancella.
Meae filiae per ancillam voco.
6. Minerva uccideva le cerve con un'asta.
Minerva cervae hastā necabat.
7. Le fanciulle qualche volta ottengono il perdono per mezzo della nonna.
Puellae veniam per aviam interdum obtinent.
Non sono compiti per la scuola, perciò prendetevi pure il tempo che vi serve. :)
Ciao ciao! :hi
ho svolto un esercizio di latino in cui bisognava tradurre delle frasi dall'italiano, ma credo di aver commesso degli errori. Me lo potreste correggere voi per favore? Grazie!
1. I contadini lavoravano la lana delle caprette.
Agricolae capellarum lanam laborabant.
2. Con la sapienza e la dottrina procuriamo gloria alla patria.
Sapientā et doctrinā patria gloriam paramus.
3. La pioggia rovina le rose.
Pluvia rosas ruinat.
4. O ancella, chiama mia figlia!
Ancilla, mea filia voca!
5. Chiamo le mie figlie per mezzo di un'ancella.
Meae filiae per ancillam voco.
6. Minerva uccideva le cerve con un'asta.
Minerva cervae hastā necabat.
7. Le fanciulle qualche volta ottengono il perdono per mezzo della nonna.
Puellae veniam per aviam interdum obtinent.
Non sono compiti per la scuola, perciò prendetevi pure il tempo che vi serve. :)
Ciao ciao! :hi
Risposte
ciao.. guarda qui se ti poxono aiut:
http://digilander.libero.it/hatter/blog08/BlogFrasetteDiLatino1.html
http://digilander.libero.it/hatter/blog08/BlogFrasetteDiLatino1.html