Ki mi aiuta a far qst 2 righe k nn mi vengono???
Epicurus afluere semper ex omnibus corporibus simulacra quaedam corporum ipsorum eaque sese in oculos inferre atque ita fieri sensum videndi putat
grazie 1000 ciauu
grazie 1000 ciauu
Risposte
vabbene visto che la frase è stata tradotta in maniera a dir poco perfetta credo sia giunta ahimè del chiusura del thread alla prossima ragazzi. :hi
noooooo....nn voglio rubare il posto a nessuno!!!!cmq nn avevo visto che cinci aveva già risp!!!:|
complimenti issima90....nn vorrai rubare il posto di collaboratore e di miglior latinista al mio prof neh?? cmq continua così...
nn è vero:blush!!
Sì è giusta ed anche in un italiano decisamente migliore del mio. Brava!
epicuro pensa che da tutti i corpi emanino sempre delle immagini dei corpi stessi e che si portino le immagini agli occhi e così si crei la vista (essere fatte disposizione di vedere).
è la traduzione letterale migliore che riesco a fare!!
è la traduzione letterale migliore che riesco a fare!!
Epicuro ritiene che sempre da tutti i corpi si arrivi ad un'immagine degli stessi corpi e che essa stessa si rispecchi negli occhi e che così dia la capacità di poter vedere.
Valerio
Valerio
Questa discussione è stata chiusa