IPPLALA, GAARA, PARASKEUAZO, HELPPPPP

sedia90
1.libyes quam gaetuli minus bellicosi sunt.
2.primo mane solis radii non tam calidi quam meride sunt
3.sapientes virtutis quam voluptatis cupidiores sunt
4.iter per altos nivalesque montes aotius peditibus quam equitibus era
5.iter per montes difficilius quam longius erat
6.benevolentior quam semper fui esse non possum
7.imperator vespasianus cupidior pecuniae fuit

PLEASE HELP ME

Risposte
paraskeuazo
ok allora chiudo io

sedia90
si si chiudete pure

paraskeuazo
Prego prego ;) tanto si traducevano senza vocabolario :lol ora scappo a fare i compiti! ipply se è finito chiudi tu

sedia90
graize mille nn so cm ringraziarti!!!!!!!!!!!:love

paraskeuazo
si ok ora quadra:

Mi manca il tempo di riposarmi, infatti sono più impegnato
L'olio è più leggero dell'acqua: perciò non scende giù e resta sulla superficie dell'acqua.

sedia90
deorsum è giusto e occupatior è l'altro termine

paraskeuazo
occupatiopatior e deorsum nn l'ho mai sentito.. puoi controllare se hai scritto bene?

sedia90
:lol:lol

IPPLALA
Infatti, vabbè io già mi noto... ahah

sedia90
grazie mille!!!!!!!!!!!!
8. tempus quiescendi mihi deest; nam occupatiopatior sum
9.oleum aqua levius est: ideo non descendit deorsum et in aquae superficie manet
potrste darmi unamano anche con queste 2?

paraskeuazo
Ahaha marò il mio nick a caratteri cubitali fa un certo effetto!! :lol rispondo io all'appello:


1. I Libici sono meno bellicosi dei Getuli.
3. I sapienti sono più avidi di virtù che di piaceri
4. Il cammino per gli alti e nevosi monti era più "aotius" ( aoutius che è?) per i fanti che per i cavalieri
5. Il cammino tra i monti era più difficile che lungo.
6. Più benevolente di quante sempre sono stato non posso essere
7. L' imperatore Vespasiano fu il più avido di denaro.

sedia90
ok nessun altro può aiutarmi?

IPPLALA
Wow un appello personale.... comunque io non so come aiutarti mi dispiace!!

Questa discussione è stata chiusa