Ho bisogno di traduzione :)

lumi11
Potete perfavore tradurle quasta sera perchè mi sevrvono per domani?
Grazie :hi :)
1) Cato historias senex scripsit; earum sunt libri septem.
2) consulentibus Pythia praecepit ut Miltiadem imperatorem sibi sumerent.
3) Catilina erupit ex urbe, sed plurimos sceleris sui socios Romae reliquit.
4) est mihi iucundior in malis et gratior in dolore voluntas vestra erga me.
5) helvetii,copiis iam per fines Sequanorum traductis,in haeduorum fines pervenerat eorumque agros vastaverat .
6) sextus Roscius, culpa liberatus et crimine nefario solutus, cupit a vobis discedere.
7) Iulius Caesar eos non milites appellabat sed commilitones.
8) credite mihi:nos, si viri sumus, a dis adoptabimur.
9) Hercules, cum Eurytum regem bello superavisset, amore incensus est eius filiae.
10) Pausanias,dux Spartae, postquam propinquos tuos cognovit, se tecum affinitate coniungere cupit.

Miglior risposta
ShattereDreams
1. Cato historias senex scripsit; earum sunt libri septem.
- Catone da anziano scrisse opere storiche; i loro libri sono sette.

2. Consulentibus Pythia praecepit ut Miltiadem imperatorem sibi sumerent.
- A coloro che la interrogavano la Pizia prescrisse di nominare Milziade come comandante.

3. Catilina erupit ex urbe, sed plurimos sceleris sui socios Romae reliquit.
- Catilina fuggì dalla città, ma lasciò a Roma moltissimi soci del suo misfatto (cioè della sua congiura)

4. Est mihi iucundior in malis et gratior in dolore voluntas vestra erga me.
- Il vostro affetto nei miei confronti mi è molto gradevole nelle sventure e gradito nel dolore.

5. Helvetii, copiis iam per fines Sequanorum traductis, in Haeduorum fines
pervenerant eorumque agros vastaverant.
- Gli Elvezi, trasferite già le truppe attraverso i territori dei Sequani, erano giunti nei territori degli Edui e avevano devastato i loro campi.

6. Sextus Roscius, culpa liberatus et crimine nefario solutus, cupit a vobis discedere.
- Sesto Roscio, liberato dalla colpa e assolto dall'empio delitto, desidera separarsi da voi.

7. Iulius Caesar eos non milites appellabat sed commilitones.
- Giulio Cesare non li chiamava soldati ma commilitoni.

8. Credite mihi: nos, si viri sumus, a dis adoptabimur.
- Credetemi: noi, se siamo uomini, saremo adottati dagli dei.

9. Hercules, cum Eurytum regem bello superavisset, amore incensus est eius filiae.
- Ercole, dopo aver vinto in guerra il re Eurito, si accese d'amore per la figlia di lui (cioè di Eurito)

10. Pausanias, dux Spartae, postquam propinquos tuos cognovit, se tecum affinitate coniungere cupit.
- Pausania, comandante di Sparta, dopo aver conosciuto i tuoi parenti, desidera imparentarsi con te.



:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.