Ho bisogno della traduzione e dell'analisi di queste trasi
(Analisi intendo Accusativo, genitivo , vocativo )
1. Cum mulieres raptae in medium processissent et hinc patres, inde viros obsecravissent, pacem inter eos conciliaverunt.
2. Romulus,cum foedus cum Sabinis fecisset,in civitatem eos recepit Quiritesque appellavit.
1. Cum mulieres raptae in medium processissent et hinc patres, inde viros obsecravissent, pacem inter eos conciliaverunt.
2. Romulus,cum foedus cum Sabinis fecisset,in civitatem eos recepit Quiritesque appellavit.
Risposte
1. Poiché le donne rapite si erano messe in mezzo e avevano supplicato da questa parte i padri, dall'altra i mariti, conciliarono la pace tra loro.
2. Romolo, dopo aver fatto un patto con i Sabini, li accolse in città e li chiamò Quiriti.
Per l'analisi aiutati con la traduzione :) :hi
2. Romolo, dopo aver fatto un patto con i Sabini, li accolse in città e li chiamò Quiriti.
Per l'analisi aiutati con la traduzione :) :hi