Help, ugentee... Latino :(

Lina3211
Mi potete tradurre per piacere queste frasi in italiano, grazie mille

Risposte
ShattereDreams
- I pirati uccidevano gli abitanti dell'isola e distruggevano le case dei contadini.

1. Regina per aurigam incolis victoriam nuntiat: nam ob audaciam copiarum piratae misericordiam petunt.

- La regina per mezzo dell'auriga annuncia la vittoria agli abitanti: infatti per l'audacia delle truppe i pirati chiedono pietà.


:hi

Lina3211
La seconda l ho sbagliata a scrivere, è: -Piratae insulae incolas necabant et agricolarum casas vastabant.
E poi ne ho saltata una, me la potresti tradurre anche grazie mille:*
- Reginà per aurigam incolis victoriam nuuntiat: nam ob audaciam copiarum piratae misericordiam petunt.

Grazie mille :))

ShattereDreams
1. Procella undas turbat et agricolae nautarum audaciam laudant.
- La tempesta sconvolge i flutti e i contadini lodano il coraggio dei marinai.

2. Piratae insulas necabant et agricolarum casas vastabant.
- [Ricontrollala]

3. Litteris poetae convivae inter epulas delectabuntur.
- I commensali durante il banchetto saranno rallegrati dalle opere del poeta.

4. Pugnae gloriam copiis, sed lacrimas feminis parabunt.
- Le battaglie procureranno gloria alle truppe, ma lacrime alle donne.

5. Industria et parsimonia Italiae incolae divitias comparabant.
- Gli abitanti dell'Italia si procuravano ricchezza con operosità e parsimonia.

6. Dianae sagittis in silvis beluae necabantur.
- Le belve erano uccise nei boschi dalle frecce di Diana.

7. In Sicilia et in Apulia magna copia olearum est.
- In Sicilia e in Apulia c'è grande abbondanza di olive.

8. Domina, nautarum victoria causa erit laetitiae incolis.
- Sovrana, la vittoria dei marinai sarà motivo di gioia per gli abitanti.

9. A Persarum copiis Attica vastatur.
- L'Attica è devastata dalle truppe dei Persiani.



:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.