Help me !! Traduci le frasi ... :)

<3 love <3
-Multae Gallorum civitates ad Caesarem legatos miserant.
-Longum per Galliam bellum milites Romanos valde fatigaverat.
-Milites vulneribus saucii a proelio discesserunt.
-Os in leonis fauces inhaerebat atque misero animali magnum dolorem afferebat (affero=causare)
-Post longum iter Caesae in Galliam pervenerat.
-Consulum sauciorum
-Iuppiter magne
-Militum strenuorum
-Nimia libertate -Miseris obsidibus
-Pace iusta -Magnis moenibus
-In corpore saucio -Urbis munitae
-Urbes munitae -Corpora magna GRAZIE !! ;)

Miglior risposta
ShattereDreams
- Molte popolazioni dei Galli avevano mandato ambasciatori a Cesare.
- La lunga guerra per la Gallia aveva stancato molto i soldati Romani.
- I soldati spossati per le ferite si allontanarono dal combattimento.
- Un osso era rimasto incastrato nelle fauci del leone e causava un grande dolore al povero animale.
- Dopo un lungo viaggio Cesare era giunto in Gallia.

- Dei consoli feriti
- O grande Giove
- Dei soldati valorosi
- Per/dall'eccessiva libertà; Ai poveri ostaggi (dativo)/ Per i poveri ostaggi (ablativo)
- Per/dalla giusta pace; Alle/dalle/per le grandi mura
- Nel corpo ferito
- Grandi corpi


:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.