Frasi...urgente...mi devn interr!!
plz..mi traducete qste frasi..ke domani mi deve interrogare..e nn le so fare...siete la mia unica speranza...
Hic dies nostris gravissimus fuit
Lucanus ardens et concitatus et sententiis clarissimus est
Temeritas hominum et contumacia saepe tranquillissimis quoque pectoribus patientiam extorsit
Misserimus est arbitrio alternus vivere
Urbem Syracusas maximam esse Graecarum, pulcherriman omnium saepe audistis(=audivistis)
Successit huic(=a costui, cioè a CLaudio) Nero,Caligulae,avunculo suo, simillimus,qui Romanum imperium et deformavit et minuit
Quanto superiores sumus, tanto nos summissius geramus(=comportiamoci)
le parole tra parentesi sono consigli scritti nel libro..ke vi potrebbero servire...vi prego scrivetemi la traduzione....sennò sono finito!!!tnx!
Hic dies nostris gravissimus fuit
Lucanus ardens et concitatus et sententiis clarissimus est
Temeritas hominum et contumacia saepe tranquillissimis quoque pectoribus patientiam extorsit
Misserimus est arbitrio alternus vivere
Urbem Syracusas maximam esse Graecarum, pulcherriman omnium saepe audistis(=audivistis)
Successit huic(=a costui, cioè a CLaudio) Nero,Caligulae,avunculo suo, simillimus,qui Romanum imperium et deformavit et minuit
Quanto superiores sumus, tanto nos summissius geramus(=comportiamoci)
le parole tra parentesi sono consigli scritti nel libro..ke vi potrebbero servire...vi prego scrivetemi la traduzione....sennò sono finito!!!tnx!
Risposte
Bene ;)!
grazie mi sono state di grande aiuto....
Eccoti le frasi ;):
Hic dies nostris gravissimus fuit
Questo giorno fu difficilissimo per i nostri.
Lucanus ardens et concitatus et sententiis clarissimus est
L'ardente e concitato Lucano è famosissimo per le sue opinioni
Temeritas hominum et contumacia saepe tranquillissimis quoque pectoribus patientiam extorsit
La temerarietà e l'ostinazione degli uomini spesso fanno perdere la pazienza anche agli animi più tanquilli.
Misserimus est arbitrio alternus vivere
E' deprimente vivere sotto i capricci degli altri.
Urbem Syracusas maximam esse Graecarum, pulcherriman omnium saepe audistis(=audivistis)
Avete spesso sentito che la città di Siracusa fu la più grande delle città greche, la più bella di tutte.
Successit huic(=a costui, cioè a CLaudio) Nero,Caligulae,avunculo suo, simillimus,qui Romanum imperium et deformavit et minuit
A Claudio successe Nerone, molto simile a Caligola, suo zio, che sia deformò sia indebolì l'impero Romano.
Quanto superiores sumus, tanto nos summissius geramus(=comportiamoci)
Ci comportiamo così tanto umilmente, che siamo superiori.
Buona fortuna per domani...
Hic dies nostris gravissimus fuit
Questo giorno fu difficilissimo per i nostri.
Lucanus ardens et concitatus et sententiis clarissimus est
L'ardente e concitato Lucano è famosissimo per le sue opinioni
Temeritas hominum et contumacia saepe tranquillissimis quoque pectoribus patientiam extorsit
La temerarietà e l'ostinazione degli uomini spesso fanno perdere la pazienza anche agli animi più tanquilli.
Misserimus est arbitrio alternus vivere
E' deprimente vivere sotto i capricci degli altri.
Urbem Syracusas maximam esse Graecarum, pulcherriman omnium saepe audistis(=audivistis)
Avete spesso sentito che la città di Siracusa fu la più grande delle città greche, la più bella di tutte.
Successit huic(=a costui, cioè a CLaudio) Nero,Caligulae,avunculo suo, simillimus,qui Romanum imperium et deformavit et minuit
A Claudio successe Nerone, molto simile a Caligola, suo zio, che sia deformò sia indebolì l'impero Romano.
Quanto superiores sumus, tanto nos summissius geramus(=comportiamoci)
Ci comportiamo così tanto umilmente, che siamo superiori.
Buona fortuna per domani...
Questa discussione è stata chiusa