Frasi x domaniii!
Traduci le seguenti frasi dopo aver inserito la forma corretta del verbo in -io che ti viene suggerito fra parentesi
Dux Lacedaemonius auxilio praeditus transfugarum Thebas occupavit ac urbis principes...... (rapio)
Veloci itinere Lacedaemona dux cum crudelibus sicariis pervenit atque omnes lacedaemoniorum principes..........(interficio)
Traduci le seguenti frasi
In tantis aerumnis amicis Atilius est spoliatus omnibus, iudices, atque illi(essi) non quod Atilium spernunt, sed quod inimicorum factionem pertimuerunt, fugerunt ac amicum deseruerunt
Arce et urbe et familia orba sum, postquam obsessio finivit ac hostes omnes cives confecerunt
Atticus, vir et Graeca facundia et consulari honore praeditus, percussus est a latronibus dum ad urbem Athenas iter facit
Senectus caret epulis exstructisque mensis et frequentibus poculis; iuvenes autem peritia scientiaque deficiunt
Ingens Caesaris opus Galli conspexerunt, cum ad Romana castra pervenerunt ac vallum altis ex terra tumulis praeditum militibus obiectum invenerunt
Ubi Timoleon fratrem, Corinthi tyrannum, confecit, mater, filium fratricidam impiumque detestans, compellavit, sed Corinthia gens eum laudavit
Hannibal amphoras multas complet auro deponitque in aede Dianae, quia deorum auxilium cupit bello advenienti
Dux Lacedaemonius auxilio praeditus transfugarum Thebas occupavit ac urbis principes...... (rapio)
Veloci itinere Lacedaemona dux cum crudelibus sicariis pervenit atque omnes lacedaemoniorum principes..........(interficio)
Traduci le seguenti frasi
In tantis aerumnis amicis Atilius est spoliatus omnibus, iudices, atque illi(essi) non quod Atilium spernunt, sed quod inimicorum factionem pertimuerunt, fugerunt ac amicum deseruerunt
Arce et urbe et familia orba sum, postquam obsessio finivit ac hostes omnes cives confecerunt
Atticus, vir et Graeca facundia et consulari honore praeditus, percussus est a latronibus dum ad urbem Athenas iter facit
Senectus caret epulis exstructisque mensis et frequentibus poculis; iuvenes autem peritia scientiaque deficiunt
Ingens Caesaris opus Galli conspexerunt, cum ad Romana castra pervenerunt ac vallum altis ex terra tumulis praeditum militibus obiectum invenerunt
Ubi Timoleon fratrem, Corinthi tyrannum, confecit, mater, filium fratricidam impiumque detestans, compellavit, sed Corinthia gens eum laudavit
Hannibal amphoras multas complet auro deponitque in aede Dianae, quia deorum auxilium cupit bello advenienti
Miglior risposta
1. Dux Lacedaemonius auxilio praeditus transfugarum Thebas occupavit ac urbis principes rapuit.
- Il comandante Spartano occupò Tebe con l'aiuto dei disertori e rapì i capi della città.
2. Veloci itinere Lacedaemona dux cum crudelibus sicariis pervenit atque omnes Lacedaemoniorum principes interfecit.
- Il comandante con una veloce marcia giunse a Sparta con crudeli sicari e uccise tutti i capi degli Spartani.
3. In così grandi calamità Attilio fu privato di tutti gli amici, o giudici, ed essi fuggirono e abbandonarono l'amico non perché disprezzano Attilio, ma perché temettero molto la fazione dei nemici.
4. Sono priva della rocca, della città e della famiglia, dopo che l'assedio è terminato e i nemici hanno ucciso tutti i cittadini.
5. Attico, uomo dotato di eloquenza greca e carica di console, fu ucciso da ladri mentre viaggiava verso Atene.
6. La vecchiaia manca di banchetti, di tavole imbandite e di frequenti bevute; i giovani, invece, mancano di esperienza e conoscenza.
7. I Galli osservarono il grande lavoro di Cesare, quando giunsero nell'accampamento Romano e trovarono un vallo provvisto di alti cumuli di terra posto davanti ai soldati.
8. Quando Timoleonte uccise il fratello, tiranno di Corinto, la madre, detestando il figlio fratricida ed empio, lo biasimò, la il popolo Corinzio lo lodò.
9. Annibale riempie molte anfore d'oro e le pone nel tempio di Diana, perché vuole l'aiuto degli dei per la guerra che si avvicina.
:hi
- Il comandante Spartano occupò Tebe con l'aiuto dei disertori e rapì i capi della città.
2. Veloci itinere Lacedaemona dux cum crudelibus sicariis pervenit atque omnes Lacedaemoniorum principes interfecit.
- Il comandante con una veloce marcia giunse a Sparta con crudeli sicari e uccise tutti i capi degli Spartani.
3. In così grandi calamità Attilio fu privato di tutti gli amici, o giudici, ed essi fuggirono e abbandonarono l'amico non perché disprezzano Attilio, ma perché temettero molto la fazione dei nemici.
4. Sono priva della rocca, della città e della famiglia, dopo che l'assedio è terminato e i nemici hanno ucciso tutti i cittadini.
5. Attico, uomo dotato di eloquenza greca e carica di console, fu ucciso da ladri mentre viaggiava verso Atene.
6. La vecchiaia manca di banchetti, di tavole imbandite e di frequenti bevute; i giovani, invece, mancano di esperienza e conoscenza.
7. I Galli osservarono il grande lavoro di Cesare, quando giunsero nell'accampamento Romano e trovarono un vallo provvisto di alti cumuli di terra posto davanti ai soldati.
8. Quando Timoleonte uccise il fratello, tiranno di Corinto, la madre, detestando il figlio fratricida ed empio, lo biasimò, la il popolo Corinzio lo lodò.
9. Annibale riempie molte anfore d'oro e le pone nel tempio di Diana, perché vuole l'aiuto degli dei per la guerra che si avvicina.
:hi
Miglior risposta