Frasi urgenti (6204)

deb90
x favore ho bisogno di qste frasi urgentemente:
1.Nemo immortalis ignavia factus est(Sall.)
2.Duces ii diliguntur, qui cum Sertorio fuerant summamque rei militaris peritiam habere existimabantur(Ces.)
3.Scipio, consul factus, e Sicilia in Africam bellum laturus erat(Liv.)
4.Qui honeste faciunt , boni, qui turpiter, mali iudicantur(Quint.)
5.Timoleon imperium deposuit ac privatus, quod reliquum vitae fuit, vixit(Nep.)
6.Dictatore habente comitia Caesare, consules creantur Iulius Caesar et P. Servilius; is enim erat annus quo per leges ei consulem fieri liceret(Ces.)
7.Macedonia antea a nomine Emathionis regis, cuius prima virtutis experimenta in illis locis exstant, Emathia cognominata est(Giust.)
8.Temperantia recte frugalitas appellari ptest(Cic.)
9.Nemo beatus esse potest, cum sua sorte contentus non sit(Sen.)
10.Alexander ab Apelle potissimum pingi et a Lyssippo fingi volebat(G.Par.)
11.Ubi per explorantores Caesar certior factus est tres iam partes copiarum Helvetios id flumen traduxisse, quartam vero partem citra flumen Ararim reliquam esse, de tertia vigilia cum legionibus tribus e castris profectus, ad eam partem pervenit, quae nondum flumen transierat(Ces.)
12.Iuba certior factus a Saburra de nocturno proelio, duo milia Hispanorum et Gallorum equitum, quos suae custodie causa curcum se habere consuerat, et peditum eam partem cui maxime confidebat, Saburrae summisit(Ces.)

sn urgentiii grazie

Risposte
SuperGaara
Prego!

Visto che tutte le frasi sono state tradotte, chiudo il thread! Alla prossima :hi

deb90
:satisfiedgrazie milleee!!

SuperGaara
Eccoti le frasi rimanenti:

7) In precedenza la Macedonia fu chiamata Emazia dal nome del re Emazio, le cui prime prove di valore appaiono in quei luoghi.

8. La temperanza può essere giustamente chiamata frugalità.

9) Nessuno può essere felice, se non è soddisfatto della sua sorte.

10) Alessandro voleva particolarmente essere ritratto da Apelle ed essere rappresentato da Lisippo.

deb90
:satisfied

italocca
la 11 lo tradotta!

deb90
avrei bisogno della 7,8,9,10,11!
grazie

italocca
12.Giuba informato da Saburra dello scontro notturno gli manda in aiuto duemila cavalieri spagnoli e galli che era solito tenere con sé a guardia della propria persona e quella parte di fanti in cui aveva più fiducia

11.Non appena le pattuglie di ricognizione ebbero informato Cesare che i tre quarti degli Elvezi avevano attraversato il fiume, e che solo la quarta parte rimaneva al di qua dell'Arar, lasciato il campo alla terza vigilia con tre legioni, raggiunse gli Elvezi che non avevano ancora passato il fiume.

deb90
d'accordo..grazie cmq:hi
qlkun'altro può aiutarmi??sn urgenti!!:(

Iloveyou
IO LE ALTRE NN RIESCO A FARLE.. MI DISP:hi

deb90
:thxGrazie

SuperGaara
Ho tradotto io le prime 6 frasi, eccole:

1) Nessuno è mai diventato immortale con la viltà
2) Sono apprezzati quei comandanti che furono con Sertorio e si pensava avessero grande perizia dell'arte militare.
3) Scipione, eletto console, aveva intenzione di portare la guerra dalla Sicilia in Africa.
4) Sono giudicati buoni, coloro che agiscono onestamente, cattivi, coloro che agiscono in modo vergognoso.
5) Timoleonte abbandonò il potere e visse da privato quel che gli rimaneva da vivere.
6) Quando Cesare, in qualità di dittatore, convocò i comizi elettorali, furono eletti consoli Giulio Cesare e Publio Servilio; questo era infatti l'anno in cui, secondo le leggi, gli (=a lui) era concesso di diventare console.

Iloveyou
IO HO FATTO QUESTE... PROVA A CONTROLLARLE...
1-Etenim nemo ignavia immortalis factus est
Nessuno si è mai garantito l'immortalità con la viltà
6- Dictatore habente comitia Caesare consules creantur Iulius Caesar et P. Servilius: is enim erat annus, quo per leges ei consulem fieri liceret.
Cesare in qualità di dittatore convoca i comizi elettorali; vengono eletti consoli Giulio Cesare e Publio Servilio; era infatti questo l'anno in cui, secondo le leggi, gli era concesso di diventare console
12-40] Iuba certior factus a Saburra de nocturno proelio II milia Hispanorum et Gallorum equitum, quos suae custodiae causa circum se habere consuerat, et peditum eam partem, cui maxime confidebat, Saburrae submisit;
Giuba, informato da Saburra dello scontro notturno, gli manda in aiuto duemila cavalieri spagnoli e galli che era solito tenere con sé a guardia della propria persona, e quella parte di fanti in cui aveva più fiducia.

deb90
il libro è moduli di lingua latina,modulo 2, sintassi dei casi

italocca
4-Timoleon imperium deposuit ac privatus quod reliquum vitae fuit vixit.
Timoleonte depose il potere e visse da privato il resto dei suoi giorni.

5-Dictatore habente comitia Caesare consules creantur Iulius Caesar et P. Servilius: is enim erat annus, quo per leges ei consulem fieri liceret.
Cesare in qualità di dittatore convoca i comizi elettorali; vengono eletti consoli Giulio Cesare e Publio Servilio; era infatti questo l'anno in cui, secondo le leggi, gli era concesso di diventare console.

Iloveyou
ciao.. scusa
ma di che libro sn??

Questa discussione è stata chiusa