Frasi latino x lunedi help please!!!!!!!!!
1-Dux, mitescente iam hieme, eductis legionibus ex hibernis, Romam remavit.
2- Cincinnatus, quem legati romanorum arantem invenerunt, sudore deterso, dictaturam accepit et, caesis hostibus, urbem liberavit.
3-Britanni, consilio Caesaris per exploratores cognito, legatos ad eum miserunt.
4- Hostes omnibus vicis aedificiisque incensis, ad castra Caesaris contenderunt,
5- Sextus Tarquinius, inscio Collatino, cum comite uno Collatiam venit.
6- Caesar, nulla interposita mora, Apolloniam proficiscitur( si dirige verso).
dall italiano al latino:
1-Respinti i nemici, i cittadini si rifugiarono nelle mura della città assediata..
2- Il comandante, congedati( dimitto) i tribuni militari, dato il segnale salpò.
3-I barrbari connosciuto il progetto dei romani, impedivano ai nostri di uscire(=egredi) dall accampamento.
4- disperando ormai della salvezza, molti soldati, abbandonate le armi, cercarono la saòvezza nella fuga.
5-Essendo stati mandati degli ambasciatori ed essendo stati consegnati degli ostaggi, Cesare stipulò infine la pace.
6.All arrivo dell inverno molti uccelli volano via verso luoghi più temperati(=mitiora).
VI PREGO AIUTATEMI KE SN SOMMERSO DI COMPITI!!!!!!!!!!!!!!!!
2- Cincinnatus, quem legati romanorum arantem invenerunt, sudore deterso, dictaturam accepit et, caesis hostibus, urbem liberavit.
3-Britanni, consilio Caesaris per exploratores cognito, legatos ad eum miserunt.
4- Hostes omnibus vicis aedificiisque incensis, ad castra Caesaris contenderunt,
5- Sextus Tarquinius, inscio Collatino, cum comite uno Collatiam venit.
6- Caesar, nulla interposita mora, Apolloniam proficiscitur( si dirige verso).
dall italiano al latino:
1-Respinti i nemici, i cittadini si rifugiarono nelle mura della città assediata..
2- Il comandante, congedati( dimitto) i tribuni militari, dato il segnale salpò.
3-I barrbari connosciuto il progetto dei romani, impedivano ai nostri di uscire(=egredi) dall accampamento.
4- disperando ormai della salvezza, molti soldati, abbandonate le armi, cercarono la saòvezza nella fuga.
5-Essendo stati mandati degli ambasciatori ed essendo stati consegnati degli ostaggi, Cesare stipulò infine la pace.
6.All arrivo dell inverno molti uccelli volano via verso luoghi più temperati(=mitiora).
VI PREGO AIUTATEMI KE SN SOMMERSO DI COMPITI!!!!!!!!!!!!!!!!
Risposte
grazie tanto persian!!!!!
Dux,
mitescente iam hieme, il comandante, quando ormai l'inverno diventava più mite
eductis legionibus ex hibernis, fatte uscire le legioni dall'accampamento invernale
Romam remeavit. tornò a Roma
2- Cincinnatus, Cincinnato
quem legati romanorum arantem invenerunt, che i messaggeri di Roma trovarono ad arare
sudore deterso, asciugatosi il sudore
dictaturam accepit et, accettò la dittatura e,
caesis hostibus, urbem liberavit. sterminati i nemici, liberò la città
3-Britanni, i britanni
consilio Caesaris per exploratores cognito, conosciuto il piano di Cesare tramite spie
legatos ad eum miserunt. gli mandarono degli ambasciatori
4- Hostes i nemici
omnibus vicis aedificiisque incensis, bruciati tutti i villaggi e le case
ad castra Caesaris contenderunt, si diresser verso l'accampamento di Cesare
5- Sextus Tarquinius, Sesto Tarquinio
inscio Collatino, all'insaputa di collatino, si recò a collazia con un solo compagno
cum comite uno Collatiam venit.
Aggiunto 13 minuti più tardi:
6- Caesar, Cesare, senza frapporre alcun indugio, si dirige verso Apollonia
nulla interposita mora,
Apolloniam proficiscitur( si dirige verso).
dall italiano al latino:
-Respinti i nemici, Pulsis hostibus
i cittadini si rifugiarono cives in moenia oppidi obsidione cincti confugerunt
nelle mura della città assediata..
2- Il comandante,
congedati( dimitto) i tribuni militari, Dux, tribunis militum demissis, signo dato
dato il segnale salpò. naves solvit
-I barrbari Barbari, Romanorum consilio cognito, impediebant quin nostri castris exirent
connosciuto il progetto dei romani,
impedivano ai nostri di uscire(=egredi) dall accampamento.
disperando ormai della salvezza, Cum iam de salute desperarent
molti soldati, multi milites, abiectis armis salutem fuga petiverunt
abbandonate le armi, cercarono la saòvezza nella fuga.
5-Essendo stati mandati degli ambasciatori legatis missis , obsidibus traditis
ed essendo stati consegnati degli ostaggi, Cesare stipulò infine la pace. Caesar pacem confecit .All arrivo dell inverno molti uccelli volano via verso luoghi più temperati(=mitiora). Hieme adveniente multae aves advolant loca mitiora
mitescente iam hieme, il comandante, quando ormai l'inverno diventava più mite
eductis legionibus ex hibernis, fatte uscire le legioni dall'accampamento invernale
Romam remeavit. tornò a Roma
2- Cincinnatus, Cincinnato
quem legati romanorum arantem invenerunt, che i messaggeri di Roma trovarono ad arare
sudore deterso, asciugatosi il sudore
dictaturam accepit et, accettò la dittatura e,
caesis hostibus, urbem liberavit. sterminati i nemici, liberò la città
3-Britanni, i britanni
consilio Caesaris per exploratores cognito, conosciuto il piano di Cesare tramite spie
legatos ad eum miserunt. gli mandarono degli ambasciatori
4- Hostes i nemici
omnibus vicis aedificiisque incensis, bruciati tutti i villaggi e le case
ad castra Caesaris contenderunt, si diresser verso l'accampamento di Cesare
5- Sextus Tarquinius, Sesto Tarquinio
inscio Collatino, all'insaputa di collatino, si recò a collazia con un solo compagno
cum comite uno Collatiam venit.
Aggiunto 13 minuti più tardi:
6- Caesar, Cesare, senza frapporre alcun indugio, si dirige verso Apollonia
nulla interposita mora,
Apolloniam proficiscitur( si dirige verso).
dall italiano al latino:
-Respinti i nemici, Pulsis hostibus
i cittadini si rifugiarono cives in moenia oppidi obsidione cincti confugerunt
nelle mura della città assediata..
2- Il comandante,
congedati( dimitto) i tribuni militari, Dux, tribunis militum demissis, signo dato
dato il segnale salpò. naves solvit
-I barrbari Barbari, Romanorum consilio cognito, impediebant quin nostri castris exirent
connosciuto il progetto dei romani,
impedivano ai nostri di uscire(=egredi) dall accampamento.
disperando ormai della salvezza, Cum iam de salute desperarent
molti soldati, multi milites, abiectis armis salutem fuga petiverunt
abbandonate le armi, cercarono la saòvezza nella fuga.
5-Essendo stati mandati degli ambasciatori legatis missis , obsidibus traditis
ed essendo stati consegnati degli ostaggi, Cesare stipulò infine la pace. Caesar pacem confecit .All arrivo dell inverno molti uccelli volano via verso luoghi più temperati(=mitiora). Hieme adveniente multae aves advolant loca mitiora