Frasi latino-italiano/italiano-latino

dadaina
ciao, mi servirebbe la traduzione in italiano di questa frase:
1) Dis magnas gratias habeo atque ago, quia evenerunt tam bona in urbe nostra.

e la traduzione in latino di queste:
1) dal momento che i nemici si erano ritirati, i soldati speravano nella vittoria
2) la matrona rimproverò le ancelle poichè non avevano lavorato con impegno

Risposte
selene82
andreaturdo, non serve postare di nuovo le risposte quando a un post hanno già risposto altri utenti... a meno che tu non abbia altro da aggiungere, ma qui non mi pare, giusto?

andreaturdo
Ciao :hi qui ho scritto le tue traduzioni:
1)Ho grande grazie agli dei, perché entrambe le merci hanno avuto luogo nella nostra città.

Traduzione latino:
1)Hostibus cesserat, cum milites spe uictoriae.
2)In ut erat massa duenna ostendit puellas.

Spero che ti siano di aiuto :victory ciao :hi

Aggiunto 1 secondo più tardi:

Ciao :hi qui ho scritto le tue traduzioni:
1)Ho grande grazie agli dei, perché entrambe le merci hanno avuto luogo nella nostra città.

Traduzione latino:
1)Hostibus cesserat, cum milites spe uictoriae.
2)In ut erat massa duenna ostendit puellas.

Spero che ti siano di aiuto :victory ciao :hi

selene82
ma ci sono degli errori...

1) cum hostes cessissent, milites vistoriam sperabant.
2) domina puellas abiurgavit quia non studio laboraverant.

ciao,
sele

sweetdia
quelle dall italiano al latino te le ho fatte io :I) cum hostibus cesserat, milites sperata victoria
II) De puellis duenna ostendit se habebant massa

skeggia <3
1)Ho ed esprimo profonda gratitudine agli dei, perché sono avvenute tante cose buone nella nostra città.
NB: -> non l'ho fatta io, l'ho presa da un'altra parte in internet!

Per le altre usa il dizionario oppure non so controlla altrove..!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.