Frasi di Latino (per oggi)- Grazie
Potete tradurre queste frasi entro oggi? Ve ne sarei molto grato.
Grazie!
1)Scio tibi magnas opes virorum, armorum et auri esse.
2)Multa sunt civibus inter se communia: forum, fana, porticus, viae, leges, iudicia, suffragia, consuetudines familiaritatesque.
3)Romanis cum nationibus, populis, regibus cunctis, una causa bellandi est: cupido profunda imperii et divitiarum.
4)Honesta bonis viris non occulta quaerentur.
5)Otium nobis exoptandum est.
6)Quaeramus quid optimum factum sit, non quid vulgo, veritatis pessimo interpreti, probatum sit.
7)Quid tu mihi tristis es?
8)Pugnatur et vincitur paucis
9)Siculi universi auxilium sibi per me a vobis atque a populi Romani legibus petunt
10)Mare magnum et difficile tibi restat
11)Neque omnia deus homini fecit.
12)Scito ea, quae nos pro salute patriae gessimus, orbis terrae iudicio ac testimonio comprobari.
13)Quintia formosa est multis.
14)Omnia non properanti clara certaque erunt, festinatio improvida et caeca est.
Grazie ancora....
Aggiunto 25 minuti più tardi:
mmm, grazie però temo che le frasi di kikka78 siano errate,
vabbè, nel caso spero passi silmagister e gli dia un'occhiata :)
Grazie!
1)Scio tibi magnas opes virorum, armorum et auri esse.
2)Multa sunt civibus inter se communia: forum, fana, porticus, viae, leges, iudicia, suffragia, consuetudines familiaritatesque.
3)Romanis cum nationibus, populis, regibus cunctis, una causa bellandi est: cupido profunda imperii et divitiarum.
4)Honesta bonis viris non occulta quaerentur.
5)Otium nobis exoptandum est.
6)Quaeramus quid optimum factum sit, non quid vulgo, veritatis pessimo interpreti, probatum sit.
7)Quid tu mihi tristis es?
8)Pugnatur et vincitur paucis
9)Siculi universi auxilium sibi per me a vobis atque a populi Romani legibus petunt
10)Mare magnum et difficile tibi restat
11)Neque omnia deus homini fecit.
12)Scito ea, quae nos pro salute patriae gessimus, orbis terrae iudicio ac testimonio comprobari.
13)Quintia formosa est multis.
14)Omnia non properanti clara certaque erunt, festinatio improvida et caeca est.
Grazie ancora....
Aggiunto 25 minuti più tardi:
mmm, grazie però temo che le frasi di kikka78 siano errate,
vabbè, nel caso spero passi silmagister e gli dia un'occhiata :)
Risposte
1)Scio tibi magnas opes virorum, armorum et auri esse.
so che tu hai grandi risorse di uomini, armi e oro
2)Multa sunt civibus inter se communia: forum, fana, porticus, viae, leges, iudicia, suffragia, consuetudines familiaritatesque.
i cittadini hanno molte cose comuni gli uni con gli altri: il foro, i santuari, i portici, le strade, le leggi, i processi, i suffragi, i rapporti interpersonali e le amicizie.
3)Romanis cum nationibus, populis, regibus cunctis, una causa bellandi est: cupido profunda imperii et divitiarum.
i Romani hanno un solo motivo di combattere contro tutte le razze, i popoli e i re: l'insaziabile desiderio di potere e ricchezza
4)Honesta bonis viris non occulta quaerentur( dovrebbe essere :quaeruntur)
da parte degli uomini dabbene sono ricercate le cose oneste, non quelle oscure
5)Otium nobis exoptandum est.
dobbiamo desiderare vivamente il tempo libero
6)Quaeramus quid optimum factu( dovrebbe essere : factu) sit, non quid vulgo, veritatis pessimo interpreti, probatum sit.
ricerchiamo non che cosa sia la cosa migliore da farsi, non che cosa sia approvato dalla gente, pessimo interprete della verità
7)Quid tu mihi tristis es?
perchè mi sei così triste ?
8 )Pugnatur et vincitur paucis
si combatte e si vince in pochi
9)Siculi universi auxilium sibi per me a vobis atque a populi Romani legibus petunt
tutti i Siculi chiedono per sè aiuto a voi e alle leggi del popolo romano attraverso me
10)Mare magnum et difficile tibi restat
ti rimane un mare grande e arduo
11)Neque omnia deus homini fecit.
e dio non ha creato tutto per l'uomo
12)Scito ea, quae nos pro salute patriae gessimus, orbis terrae iudicio ac testimonio comprobari.
sappi che ciò, che abbiamo compiuto per la salvezza della patria, è riconosciuto dal giudizio e dalla testimonianza del mondo intero.
13)Quintia formosa est multis.
per molti Quinzia è avvenente
14)Omnia non properanti clara certaque erunt, festinatio improvida et caeca est.
tutto sarà chiaro e sicuro per chi non avanza in fretta, la fretta è incauta e cieca
ciao zafer :hi
so che tu hai grandi risorse di uomini, armi e oro
2)Multa sunt civibus inter se communia: forum, fana, porticus, viae, leges, iudicia, suffragia, consuetudines familiaritatesque.
i cittadini hanno molte cose comuni gli uni con gli altri: il foro, i santuari, i portici, le strade, le leggi, i processi, i suffragi, i rapporti interpersonali e le amicizie.
3)Romanis cum nationibus, populis, regibus cunctis, una causa bellandi est: cupido profunda imperii et divitiarum.
i Romani hanno un solo motivo di combattere contro tutte le razze, i popoli e i re: l'insaziabile desiderio di potere e ricchezza
4)Honesta bonis viris non occulta quaerentur( dovrebbe essere :quaeruntur)
da parte degli uomini dabbene sono ricercate le cose oneste, non quelle oscure
5)Otium nobis exoptandum est.
dobbiamo desiderare vivamente il tempo libero
6)Quaeramus quid optimum factu( dovrebbe essere : factu) sit, non quid vulgo, veritatis pessimo interpreti, probatum sit.
ricerchiamo non che cosa sia la cosa migliore da farsi, non che cosa sia approvato dalla gente, pessimo interprete della verità
7)Quid tu mihi tristis es?
perchè mi sei così triste ?
8 )Pugnatur et vincitur paucis
si combatte e si vince in pochi
9)Siculi universi auxilium sibi per me a vobis atque a populi Romani legibus petunt
tutti i Siculi chiedono per sè aiuto a voi e alle leggi del popolo romano attraverso me
10)Mare magnum et difficile tibi restat
ti rimane un mare grande e arduo
11)Neque omnia deus homini fecit.
e dio non ha creato tutto per l'uomo
12)Scito ea, quae nos pro salute patriae gessimus, orbis terrae iudicio ac testimonio comprobari.
sappi che ciò, che abbiamo compiuto per la salvezza della patria, è riconosciuto dal giudizio e dalla testimonianza del mondo intero.
13)Quintia formosa est multis.
per molti Quinzia è avvenente
14)Omnia non properanti clara certaque erunt, festinatio improvida et caeca est.
tutto sarà chiaro e sicuro per chi non avanza in fretta, la fretta è incauta e cieca
ciao zafer :hi
1)Io so che tu hai grandi ricchezze di uomini, armi e oro.
2)I cittadini hanno molte cose in comune tra di loro: il foro, i templi, i portici, le vie, le leggi, i processi, le elezioni, le consuetudini e gli amici di casa.
3)I Romani hanno un solo motivo di combattere con le città, i popoli, i re tutti: il desiderio profondo di comando e ricchezza.
4)I galantuomini cercano l'onestà non la segretezza
5)Dobbiamo desiderare l'ozio
6)chiediamo quale sia la cosa migliore da fare non cosa sia approvato dal volgo pessimo interprete della verità
7)Perchè tu (a me) sei triste?
8)Si combatte e si vince con pochi
9)Tutti i siciliani chidono aiuto attraverso me a voi e alle leggi del popolo romano
10)E' difficile a te opporti al mare grande
12)(scito) che le cose, che noi facciamo per la salvezza della patria, sono provate a giudizio e a testimonianza di tutta la terra
14)A chi non si affretta tutto sarà chiaro e accertato, l'avventatezza è improvvida e cieca.
ciao :hi :hi
2)I cittadini hanno molte cose in comune tra di loro: il foro, i templi, i portici, le vie, le leggi, i processi, le elezioni, le consuetudini e gli amici di casa.
3)I Romani hanno un solo motivo di combattere con le città, i popoli, i re tutti: il desiderio profondo di comando e ricchezza.
4)I galantuomini cercano l'onestà non la segretezza
5)Dobbiamo desiderare l'ozio
6)chiediamo quale sia la cosa migliore da fare non cosa sia approvato dal volgo pessimo interprete della verità
7)Perchè tu (a me) sei triste?
8)Si combatte e si vince con pochi
9)Tutti i siciliani chidono aiuto attraverso me a voi e alle leggi del popolo romano
10)E' difficile a te opporti al mare grande
12)(scito) che le cose, che noi facciamo per la salvezza della patria, sono provate a giudizio e a testimonianza di tutta la terra
14)A chi non si affretta tutto sarà chiaro e accertato, l'avventatezza è improvvida e cieca.
ciao :hi :hi