Frasi di latino per domani (199138)

marioilcupo
Salve mi serve la traduzione di queste frasi di latino:

1. Caesar Vercingetorici, Gallorum principi, ad deditionem suasit.
2. Octavia, Augusti soror, Marcello nupsit.
3. Facinori vestro ignoscere non possumus.
4. Caesar totam vitam Catonis gloriae invidit.
5. Multi Crasso invidebant ob divitias eius.
6. Saepe homines cupiditatibus serviunt.
7. Is qui divitiis non virtuti invidet, stultus est.
8. Caesar, cum suos milites laborantes consepexit, eis cum equitatu subvenit.
9. Magna senatorum pars Caesaris percussoribus favebat.
10. Germani agriculturae non student, maiorisque patris eorum victus in lacte, caseo, carne consistit.
11. Demosthemes orator Atheniensibus ad bellum contra Philippum Macedonum regem, persuasit.
12. Multi homines rebus suis tantum consulunt.

Entro questa sera. Grazie
Ci tengo a ringraziare ShattereDreams che mi ha aiutato la scorsa volta ma non gli ho detto grazie.

Miglior risposta
ShattereDreams
Sei molto gentile, non è da tutti ringraziare :blowkiss :blowkiss


1. Caesar Vercingetorici, Gallorum principi, ad deditionem suasit.
- Cesare convinse alla resa Vercingetorige, capo dei Galli.

2. Octavia, Augusti soror, Marcello nupsit.
- Ottavia, sorella di Augusto, sposò Marcello.

3. Facinori vestro ignoscere non possumus.
- Non possiamo perdonare il vostro misfatto.

4. Caesar totam vitam Catonis gloriae invidit.
- Cesare invidiò tutta la vita la gloria di Catone.

5. Multi Crasso invidebant ob divitias eius.
- Molti invidiavano Crasso per la sua ricchezza.

6. Saepe homines cupiditatibus serviunt.
- Spesso gli uomini sono schiavi delle passioni.

7. Is qui divitiis non virtuti invidet, stultus est.
- Colui che non invidia la virtù per la ricchezza, è sciocco.

8. Caesar, cum suos milites laborantes conspexit, eis cum equitatu subvenit.
- Cesare, quando vide i suoi soldati che erano in difficoltà, andò loro in aiuto con la cavalleria.

9. Magna senatorum pars Caesaris percussoribus favebat.
- Gran parte dei senatori appoggiava gli uccisori di Cesare.

10. Germani agriculturae non student, maiorisque partis eorum victus in lacte, caseo, carne consistit.
- I Germani non si occupano di agricoltura e la maggior parte del loro vitto consiste in latte, formaggio e carne.

11. Demosthemes orator Atheniensibus ad bellum contra Philippum Macedonum regem, persuasit.
- L'oratore Demostene convinse gli Ateniesi alla guerra contro Filippo, re dei Macedoni.

12. Multi homines rebus suis tantum consulunt.
- Molti uomini hanno cura solo delle proprie cose.



:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.