Frasi di latino, aiutoo

Sara.luna
Chi mi traduce queste frasi?
1. Mi trovo in difficoltà, poiché non ho voluto (=non avendo voluto) prestare fede alle tue parole.
2. Mentre era (=essendo) imperatore augusto, molti illustri poeti celebrarono le sue gesta.
3. D'estate anche gli antichi Romani, abbandonata (=avendo abbandonato) la città, si recavano in campagna, per ricreare il corpo e l'animo.
4. Essendo scesa la notte, le stelle risplendono in cielo.
5. Cesare, dopo essere rimasto (=essendo rimasto) in Gallia per sette anni, ritornò a Roma, per chiedere il consolato.

ps. La lezione è sul cum+congiuntivo ovvero la preposizione narrativa.


grazie in anticipo :*

Miglior risposta
ShattereDreams
1. Mi trovo in difficoltà, poiché non ho voluto (=non avendo voluto) prestare fede alle tue parole.
- Cum tuis verbis fidem non habuerim, laboro.

2. Mentre era (=essendo) imperatore Augusto, molti illustri poeti celebrarono le sue gesta.


3. D'estate anche gli antichi Romani, abbandonata (=avendo abbandonato) la città, si recavano in campagna, per ricreare il corpo e l'animo.
- Aestate antiqui Romani, cum urbem reliquissent, rus ibant ut corpus animumque recrearent.

4. Essendo scesa la notte, le stelle risplendono in cielo.
- Cum nox descenderit, in caelo sidera splendent.

5. Cesare, dopo essere rimasto (=essendo rimasto) in Gallia per sette anni, ritornò a Roma, per chiedere il consolato.
- Caesar, cum in Gallia septem annos mansisset, Romam revertit ut consulatum peteret.



:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.