Frasi di latino!!! (82647)

G =)
Perfavore mi potete tradurre queste frasi (libro ''La lingua delle radici-corso di latino-esercizi 1" pagina 147 numero 14a)
10. Fabius Maximus sic dixit: "In Italia, bellum gerimus in sede ac solo nostro; Hannibal contra in aliena, in hostili est terra, inter omnia inimica infestaque".
11. Legati Quinctium Cincinnatum, magnae virtutis virum, in paupere agello invenerunt eumque dictatorem creaverunt.
12. augustus exercitationes campestres equorum et armorum statim post civilia bella omistis.
13. Quod Romae optimatium divitum et plebeiorum pauperum iura inaequalia erant, multos annos vehementes contentiones intestinae fuerunt.
14. Servi rebelles et fugitivi gladiatores perterruerunt Romam, everterunt Italiam, Siciliam totam deleverunt.
15. Ob vigilum anserum nocturnum clangorem milites Romani in Capitolio Gallorum insidias animadverterunt.
16. Cuncti hostes capti sunt, quod pontis atque itinerum angustiae velocem fugam intercluserant.
GRAZIEEEEEE =D

Miglior risposta
RitaeAlessio
Ecco qui la traduzione per te:

10) Di conseguenza, ha detto Fabio Massimo: "In Italia, ci siamo comportati nella guerra al nostro suolo; Annibale, d'altra parte in un paese straniero e ostile, dove tutti ancora minaccioso come il nemico"

11) Ambasciatori del Cincinnato dittatore, un uomo di grande coraggio, in un povero pezzo di terra, hanno trovato che questo ha creato il Dittatore

12) dei cavalli delle pianure e delle armi, Augusto esercita subito dopo la guerra civile si arrese

13) che la gente comune di Roma, l'aristocrazia dei ricchi e le leggi per i poveri erano impari, molti anni di violente lotte intestine erano

14) gli schiavi ribelli e schiavi fuggiaschi, gladiatori, terrorizzati Roma, Italia, perverso, hanno distrutto tutta la Sicilia

15) Per la polizia la notte il suono di oche in Campidoglio, i soldati romani in un agguato dei francesi, ha osservato che

16) Tutti i prigionieri dal nemico, che la ristrettezza della fine rapida del ponte e le strade di fuga

Spero di esserti stata d'aiuto :D

Ciao,
Rita.
Miglior risposta
Risposte
frankuaku
Ooops, scusatemi! Volevo dare il voto ad Ali, ma ho sbagliato...
Chiudo per evitare disguidi!

RitaeAlessio
Ali io ho provata ad aiutarla con le poche nozioni che avevo perché è da molto ormai che non studio latino.

Ali Q
Ciao, RitaeAlessio!
Sei stata gentile a voler aiutare G=), però mi rendo conto, leggendo le frasi che hai postato, che hai utilizzato un traduttore online, ho ragione?
Infatti le frasi che hai scritto non solo contengono parecchi errori, ma se ci fai caso non hanno neanche senso compiuto. Quindi G=) non può utilizzarle per il suo esercizio, ti pare?
La prossima volta ti consiglio perciò di tradurre le frasi con il buon vecchio vocabolario, altrimenti rischi di postare frasi piene di errori ogni volta: so che si fa più fatica, ma è certamente il metodo migliore! Ciao!

Ali Q
Traduzione:

10. Fabio Massimo disse così: "In Italia, facciamo guerra nella sede e nel suolo nostro; Annibale al contrario è in una terra estranea, ostile, tra tutte le cose avverse e pericolose".

11. Gli ambascitori trovarono (si imbatterono) in Quinzio Cincinnato, uomo di grande virtù, in un povero campicello e lo nominarono dittatore.

12. Augusto abbandonò le esercitazioni campestri dei cavalli e delle armi subito dopo le guerre civili.

13. Poichè a Roma i diritti dei nobili ricchi e dei plebei poveri erano disuguali, per molti anni ci furono violente lotte intestine (interne).

14. I servi ribelli e i gladiatori fuggiaschi spaventarono Roma, sconvolsero (distrussero) l' Italia, distrussero la Sicilia intera.

15. A causa dello starnazzio (schiamazzo) notturno delle vigili oche i soldati romani si accrosero dell'agguato (trappola) dei Galli nel Campidoglio.

16. Tutti i nemici furono catturati, perchè le ristrettezze del ponte e dei passaggi (itinerari) avevano impedito (ostruito) la veloce fuga.

Ciao!

Questa discussione è stata chiusa