Frasi di latino ;) (277370)

vivelesbaguettes
Help con queste frasi
tradurre in italiano:

1- Amicorum virtutes facilius quam vita videmus
2- Hostes in fugam versi sunt a multibus nostris, fortissime et audacissime pugnantibus.
3- Philippus, Macedonum rex, Graecarum urbium simultates callidissime aluit, clarissimos civium auro corrupit, plurimas colonias dolose occupavit.
4- In singulari certamine Achilles prior hastam coniecit.
5- Scipio Africanus duos praeclaros triumphos egit: priorem ex (su) Carthagine, alterum Ex (su) Numantia.
6- Duodequadraginta annos Dionysus tyrannidem crudelissime gessit.
7-Germani Gallos audacius in pugnam irruentes facillime profligaverunt.
8- Homines gloriosi audaciores sunt verbis quam re.
9- Acrius quam diutius pugnatum est.
10- Senes plerumque loquaciores sunt.

tradurre im latino
1- Il cervo corre più velocemente del cane.
2- cesari trattava i prigionieri molto umanamente.
3- scriverò brevissimamente di questo argomento.
4- spesso gli schiavi venivano trattati più duramente delle bestie.
5- accetterò molto volentieri i tuoi consigli.
6- Dario vinceva più spesso con l’oro che con le armi.

Miglior risposta
ShattereDreams
1- Amicorum virtutes facilius quam vitia videmus.
- Degli amici vediamo più facilmente i pregi che i difetti.

2- Hostes in fugam versi sunt a multibus nostris, fortissime et audacissime pugnantibus.
- I nemici furono messi in fuga dai nostri soldati, che combattevano assai valorosamente e audacemente.

3- Philippus, Macedonum rex, Graecarum urbium simultates callidissime aluit, clarissimos civium auro corrupit, plurimas colonias dolose occupavit.
- Filippo, re dei Macedoni, fomentò assai astutamente le rivalità tra le città Greche, corruppe con l'oro i più illustri tra i cittadini, occupò con l'inganno moltissime colonie.

4- In singulari certamine Achilles prior hastam coniecit.
- Nel duello Achille scagliò per primo la lancia.

5- Scipio Africanus duos praeclaros triumphos egit: priorem ex (su) Carthagine, alterum Ex (su) Numantia.
- Scipione Africano riportò due trionfi molto celebri: il primo su Cartagine, il secondo su Numanzia.

6- Duodequadraginta annos Dionysus tyrannidem crudelissime gessit.
- Dionisio esercitò la tirannide assai crudelmente per trentotto anni.

7- Germani Gallos audacius in pugnam irruentes facillime profligaverunt.
- I Germani sbaragliarono assai facilmente i Galli che si lanciavano in battaglia.

8- Homines gloriosi audaciores sunt verbis quam re.
- Moltissimi uomini sono più coraggiosi a parole che nei fatti.

9- Acrius quam diutius pugnatum est.
- Si combatté più accanitamente che a lungo.

10- Senes plerumque loquaciores sunt.
- Gli anziani sono generalmente piuttosto loquaci.

Aggiunto 13 minuti più tardi:

1- Il cervo corre più velocemente del cane.
- Cervus velocius quam canis currit.

2- Cesare trattava i prigionieri molto umanamente.
- Caesar captivos humanissime tractabat.

3- Scriverò brevissimamente di questo argomento.
- De hoc argumento brevissime scribam.

4- Spesso gli schiavi venivano trattati più duramente delle bestie.
- Servi saepe durius quam ferae tractabantur.

5- Accetterò molto volentieri i tuoi consigli.
- Tua consilia libentissime accipiam.

6- Dario vinceva più spesso con l'oro che con le armi.
- Darius saepius auro quam armis vincebat.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.