Frasi dall'italiano al latino (21689)
ciao!! ho bisogno della traduzione di queste frasi sui pronomi.. vi prego aiutatemiiiiii!!
1-ciascuno ha le proprie abitudini
2-qualunque pena è per loro più desiderabile dell'esilio
3-chiunque deve essere libero
4-ciò che a ciascuno è toccato, ciascuni si tenga
5-credo che in qualunque luogo saranno più al sicuro che a roma
6-i greci contavano il tempo dalle Olimpiadi, che si celebravano ogni quattro anni
7- mario ordinò che ciascun soldato tenesse saldamante la posizione
8- in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo i truo soldati obbediranno ai tuoi ordini, o Cesare
9-l'ambasciatore entrò nelle tenda e,mentre attendeva, osservava e contemplava ogni singolo oggetto (=cosa)
10- tutti (gli amici) più affezionati temettero per la propria vita.
grazie!!!
1-ciascuno ha le proprie abitudini
2-qualunque pena è per loro più desiderabile dell'esilio
3-chiunque deve essere libero
4-ciò che a ciascuno è toccato, ciascuni si tenga
5-credo che in qualunque luogo saranno più al sicuro che a roma
6-i greci contavano il tempo dalle Olimpiadi, che si celebravano ogni quattro anni
7- mario ordinò che ciascun soldato tenesse saldamante la posizione
8- in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo i truo soldati obbediranno ai tuoi ordini, o Cesare
9-l'ambasciatore entrò nelle tenda e,mentre attendeva, osservava e contemplava ogni singolo oggetto (=cosa)
10- tutti (gli amici) più affezionati temettero per la propria vita.
grazie!!!
Risposte
1-ciascuno ha le proprie abitudini
sui cuique sunt mores
2-qualunque pena è per loro più desiderabile dell'esilio
quaevis poena iis optabilior est quam exilium
3-chiunque deve essere libero
unusquisque liber debet esse
4-ciò che a ciascuno è toccato, ciascuni si tenga
quod cuique contigit, quisque teneat
5-credo che in qualunque luogo saranno più al sicuro che a roma
puto quoque loco eos fore tutiores quam Romae
6-i greci contavano il tempo dalle Olimpiadi, che si celebravano ogni quattro anni
Graeci tempus aestimabant ab Olympiadibus, quae quinto quoque anno celebrabantur
7- mario ordinò che ciascun soldato tenesse saldamante la posizione
Marius iussit unumquemque militem locum firmiter tenere
8- in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo i truo soldati obbediranno ai tuoi ordini, o Cesare
unoquoque tempore, unoquoque loco, Caesar, tui milites tuis iussibus oboedient
9-l'ambasciatore entrò nelle tenda e,mentre attendeva, osservava e contemplava ogni singolo oggetto (=cosa)
Legatus in tabernaculum intravit atque, dum exspectat, unamquamque rem observabat et contemplabatur
10- tutti (gli amici) più affezionati temettero per la propria vita.
carissimus quisque suae vitae timuit.
ciao anGy93 :hi ...MI RACCOMANDO GLI USI DEI PRONOMI INDEFINITI LATINI SOPRATTUTTO DI « QUISQUE » !
sui cuique sunt mores
2-qualunque pena è per loro più desiderabile dell'esilio
quaevis poena iis optabilior est quam exilium
3-chiunque deve essere libero
unusquisque liber debet esse
4-ciò che a ciascuno è toccato, ciascuni si tenga
quod cuique contigit, quisque teneat
5-credo che in qualunque luogo saranno più al sicuro che a roma
puto quoque loco eos fore tutiores quam Romae
6-i greci contavano il tempo dalle Olimpiadi, che si celebravano ogni quattro anni
Graeci tempus aestimabant ab Olympiadibus, quae quinto quoque anno celebrabantur
7- mario ordinò che ciascun soldato tenesse saldamante la posizione
Marius iussit unumquemque militem locum firmiter tenere
8- in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo i truo soldati obbediranno ai tuoi ordini, o Cesare
unoquoque tempore, unoquoque loco, Caesar, tui milites tuis iussibus oboedient
9-l'ambasciatore entrò nelle tenda e,mentre attendeva, osservava e contemplava ogni singolo oggetto (=cosa)
Legatus in tabernaculum intravit atque, dum exspectat, unamquamque rem observabat et contemplabatur
10- tutti (gli amici) più affezionati temettero per la propria vita.
carissimus quisque suae vitae timuit.
ciao anGy93 :hi ...MI RACCOMANDO GLI USI DEI PRONOMI INDEFINITI LATINI SOPRATTUTTO DI « QUISQUE » !