Frasi da tradurre (94532) (94532)
- Cunctas Hispaniae gentes hieme Pompeius bello subegit, at Saguntum, foederatam civitatem, multos per annos non expugnavit.
-Regis uxor in flumine imaginem suam vidit crurumque nimiam tenuitatem vituperavit
-Sociorum externorum legati in Italiam pervenerunt atque Romae auxilium petiverunt , sed consules prae multis bellis intestinis auxilium dare non potuerunt [poternono]
-Venatorum voces cervus audivit et per argos fugit, sed telis peritorum hominum necabatur :)
Solo queste e basta .. :) grazie
-Regis uxor in flumine imaginem suam vidit crurumque nimiam tenuitatem vituperavit
-Sociorum externorum legati in Italiam pervenerunt atque Romae auxilium petiverunt , sed consules prae multis bellis intestinis auxilium dare non potuerunt [poternono]
-Venatorum voces cervus audivit et per argos fugit, sed telis peritorum hominum necabatur :)
Solo queste e basta .. :) grazie
Miglior risposta
- In inverno Pompeo sottomise con la guerra tutte le popolazioni della Spagna, ma per molti anni non espugnò Sagunto, città federata.
- La moglie del re vide la sua immagine nel fiume e biasimò l'eccessiva esilità delle gambe.
- Gli ambasciatori dei soci stranieri vennero in Italia e chiesero aiuto a Roma, ma i consoli non poterono concederla a causa delle molte guerre civili.
- Il cervo sentì le voci dei cacciatori e fuggì per i campi, ma veniva ucciso dai dardi degli esperti uomini.
:hi
- La moglie del re vide la sua immagine nel fiume e biasimò l'eccessiva esilità delle gambe.
- Gli ambasciatori dei soci stranieri vennero in Italia e chiesero aiuto a Roma, ma i consoli non poterono concederla a causa delle molte guerre civili.
- Il cervo sentì le voci dei cacciatori e fuggì per i campi, ma veniva ucciso dai dardi degli esperti uomini.
:hi
Miglior risposta