Frasi da tradurre (94532) (94532)

Annapirrosi
- Cunctas Hispaniae gentes hieme Pompeius bello subegit, at Saguntum, foederatam civitatem, multos per annos non expugnavit.

-Regis uxor in flumine imaginem suam vidit crurumque nimiam tenuitatem vituperavit

-Sociorum externorum legati in Italiam pervenerunt atque Romae auxilium petiverunt , sed consules prae multis bellis intestinis auxilium dare non potuerunt [poternono]

-Venatorum voces cervus audivit et per argos fugit, sed telis peritorum hominum necabatur :)

Solo queste e basta .. :) grazie

Miglior risposta
ShattereDreams
- In inverno Pompeo sottomise con la guerra tutte le popolazioni della Spagna, ma per molti anni non espugnò Sagunto, città federata.

- La moglie del re vide la sua immagine nel fiume e biasimò l'eccessiva esilità delle gambe.

- Gli ambasciatori dei soci stranieri vennero in Italia e chiesero aiuto a Roma, ma i consoli non poterono concederla a causa delle molte guerre civili.

- Il cervo sentì le voci dei cacciatori e fuggì per i campi, ma veniva ucciso dai dardi degli esperti uomini.


:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.