Frasetta già costruita di latino il prima possibile plizzz

giulietta_94
Potreste aiutarmi con questa frasetta di Latino già costruita ?? Che sto diventando scema XD

POSTEA FUGAVIT HASDRUBALEM, FRATREM HANNIBALIS, ET CEPIT PRAEDAM OPIMAM

Grazieeeeeeee

Risposte
Scoppio
Di niente ragazze :satisfied
Chiudo :hi

dodda
Scoppio:
Attenzione, questo è un errore comune: Fugo, as, avi, atum, are si traduce con "Mettere in fuga". Fuggire, invece, sarebbe stato Fugio, is, fugi, fugitum, fugere. Perciò si traduce così:
In seguito mise in fuga Asdrubale, fratello di Annibale, e prese un ricco bottino.

;) :hi

Scusate ero senza vocabolario e ho provato a farla così, sbagliando! xD
Grazie che me lo hai ricordato ;)
bacio

giulietta_94
Fantastico grazie mille !!!!!!!!!

Scoppio
Attenzione, questo è un errore comune: Fugo, as, avi, atum, are si traduce con "Mettere in fuga". Fuggire, invece, sarebbe stato Fugio, is, fugi, fugitum, fugere. Perciò si traduce così:
In seguito mise in fuga Asdrubale, fratello di Annibale, e prese un ricco bottino.

;) :hi

dodda
Ma sai che ci sto diventando matta anche io.. mi viene:
Dopo che fuggì asdrubale ,fratello di annibale, e prese il bottino abbondante.

Non mi quadra quel "et" dopo la virgola e forse ho fatto altri errori..mmm
allora:

postea=dopo
fugavit = perfetto di fugo = fuggì
Hasdrubalem = compl. oggetto = Asdrubale
fratrem = fratello
Hannibalis = (genitivo sing) Annibale
et = e
cepit = perfetto di capio = prese
Praedam = preda,bottino
opimama = ricco, abbondante

quale può essere l'errore? qualcuno ha capito?

Giulietta tu 6 sicura ke le virgole vadano dove le hai messe tu e che la frase sia scritta correttamente.. di solito il verbo è sempre in fondo non è quasi mai alla 2° parola.. controlla

rix ciao

Questa discussione è stata chiusa