Frase latino che non so come tradurre....?

davidlinkin
Ciao, ho una frase di latino che non riesco a tradurre:
"...nec sit mihi cura mederi"

Ottava bucolica Virgilio v.89

Risposte
Kanji79
Secondo il Castiglioni Mariotti:

est + inf = è possibile, si può

Es:
"nec sit mihi credere tantum!
possa io non credere a tanto! (Verg. Buc. 10, 46)

Quindi direi qualcosa come:

"e possa io non preoccuparmi (non avere la preoccupazione) di curarlo"

Pinchbeck
'e che io non mi preoccupi di curarlo/sanarlo' (riferito all'amore del resto della frase)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.