Frase (21011)

Gessicuzza
ciao potet aiutarmi?nn riesco a tradurre questa frase


quae tam diversa tamque inter se contraria si quis apud animum suum attentiore conparatione expendere velit, duos in uno homine Sullas fuisse crediderit, turpem adulescentulum et virum, dicerem fortem, nisi ipse se felicem appellari maluisset.

Risposte
silmagister
da Valerio Massimo - Factorum Et Dictorum Memorabilium Libri Novem - Liber Vi - 9

quae tam diversa tamque inter se contraria si quis apud animum suum attentiore ( comparativo assoluto ) conparatione expendere velit, duos in uno homine Sullas fuisse / / / crediderit, turpem adulescentulum et virum, dicerem fortem, nisi ipse se felicem appellari maluisset.


nesso relativo
protasi ipotetica della possibilità
infinitive
apodosi ( principale ) della possibilità
apodosi ( principale ) dell'irrealtà
protasi ipotetica dell'irrealtà


....e se uno ( si quis ) volesse esaminare ( expendere velit ) nel suo animo , con una valutazione piuttosto attenta , questi aspetti tanto diversi e tanto tra loro contrastanti ( contraria ), crederebbe ( potrebbe credere ) ( crediderit ) che in una sola persona ci fossero stati due Silla, un giovinetto depravato e un uomo direi ( dicerem ) valoroso, se egli stesso non avesse preferito essere chiamato « felice »

ciao gessicuzza...:hi

spero che ti sia chiaro...8)

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.