Esercizio !??!
scegliere la forma verbale opportuna fra le proposte, quindi tradurre
1 a discipulis libri non legebant/legebatur/legebantur:igitur magister eos(acc.masch.plu.di is,ea,id:essi,li) puniebatur/puniebat/punibat.
2 Non semper poetae a populo laudamur/laudatur/laudantur.
3 Multae beluae viros necantur/necant/necas, etiam si (anche se) virus non habentur/habetur/habent.
4 Ab Athenarum incolis olim Persae vinciebantur/vincebantur/vincuntur.
5 Litteras nesciebatis, pigri, et a magistro acerbe monebamur/monebamini/monebatur.
6 Dominus a pravo servo semper timebantur/timemini/timetur.
7 Pugnae armis et animo vincunt/vincuntur/vincebam.
8 Iulia pulchras rosas in silva legabant/legabat/legabatur: rosis Iuliae coma ornat/ornabat/ornabatur.
9 De Romana historia multi clari poetae scribebantur/scribebant/scribit.
10 rosae ab ancillis in Aureliae horto legebantur/legunt/legebatur.
1 a discipulis libri non legebant/legebatur/legebantur:igitur magister eos(acc.masch.plu.di is,ea,id:essi,li) puniebatur/puniebat/punibat.
2 Non semper poetae a populo laudamur/laudatur/laudantur.
3 Multae beluae viros necantur/necant/necas, etiam si (anche se) virus non habentur/habetur/habent.
4 Ab Athenarum incolis olim Persae vinciebantur/vincebantur/vincuntur.
5 Litteras nesciebatis, pigri, et a magistro acerbe monebamur/monebamini/monebatur.
6 Dominus a pravo servo semper timebantur/timemini/timetur.
7 Pugnae armis et animo vincunt/vincuntur/vincebam.
8 Iulia pulchras rosas in silva legabant/legabat/legabatur: rosis Iuliae coma ornat/ornabat/ornabatur.
9 De Romana historia multi clari poetae scribebantur/scribebant/scribit.
10 rosae ab ancillis in Aureliae horto legebantur/legunt/legebatur.
Miglior risposta
1. A discipulis libri non legebantur: igitur magister eos puniebat.
- I libri non erano letti dai discepoli: perciò il maestro li puniva.
2. Non semper poetae a populo laudantur.
- Non sempre i poeti sono lodati dal popolo.
3. Multae beluae viros necant, etiam si (anche se) virus non habent.
- Molti animali uccidono gli uomini, anche se non hanno veleni.
4. Ab Athenarum incolis olim Persae vincebantur.
- Un tempo dagli abitanti di Atene i Persiani erano sconfitti.
5. Litteras nesciebatis, pigri, et a magistro acerbe monebamini.
- Non sapevate le lettere, o pigri, ed eravate rimproverati duramente dal maestro.
6. Dominus a pravo servo semper timetur.
- Il padrone è sempre temuto dal servo cattivo.
7. Pugnae armis et animo vincuntur.
- Le battaglie si vincono con le armi e il coraggio.
8. Iulia pulchras rosas in silva legabat: rosis Iuliae coma ornabatur.
- Giulia raccoglieva belle rose nel bosco: la chioma di Giulia era ornata dalle rose.
9. De Romana historia multi clari poetae scribebant.
- Molti celebri poeti scrivevano di storia Romana.
10. Rosae ab ancillis in Aureliae horto legebantur.
- Le rose erano raccolte dalle ancelle nel giardino di Aurelia.
:hi
Cristina
- I libri non erano letti dai discepoli: perciò il maestro li puniva.
2. Non semper poetae a populo laudantur.
- Non sempre i poeti sono lodati dal popolo.
3. Multae beluae viros necant, etiam si (anche se) virus non habent.
- Molti animali uccidono gli uomini, anche se non hanno veleni.
4. Ab Athenarum incolis olim Persae vincebantur.
- Un tempo dagli abitanti di Atene i Persiani erano sconfitti.
5. Litteras nesciebatis, pigri, et a magistro acerbe monebamini.
- Non sapevate le lettere, o pigri, ed eravate rimproverati duramente dal maestro.
6. Dominus a pravo servo semper timetur.
- Il padrone è sempre temuto dal servo cattivo.
7. Pugnae armis et animo vincuntur.
- Le battaglie si vincono con le armi e il coraggio.
8. Iulia pulchras rosas in silva legabat: rosis Iuliae coma ornabatur.
- Giulia raccoglieva belle rose nel bosco: la chioma di Giulia era ornata dalle rose.
9. De Romana historia multi clari poetae scribebant.
- Molti celebri poeti scrivevano di storia Romana.
10. Rosae ab ancillis in Aureliae horto legebantur.
- Le rose erano raccolte dalle ancelle nel giardino di Aurelia.
:hi
Cristina
Miglior risposta