E' giusta questa frase??

stefano_8855s
Pilum est telum non paulo quam hasta vehementius

Io ho tradotto così:
Il giavellotto è una freccia non poco più energica dell'asta

Va bene? Aiutatemi, 20 punti al migliore!

Miglior risposta
ShattereDreams
- Il giavellotto è un'asta non poco più efficace (o 'potente') della lancia.



:hi
Miglior risposta
Risposte
ShattereDreams
La costruzione sintattica è giusta, ma al paese mio la freccia è totalmente diversa da un'asta, per cui non ho usato sinonimi. Saluti

Tony83
"Il giavellotto è un'arma da getto ben più efficace dell'asta"

pilum = giavellotto

telum = arma da getto =

non paulo = "non poco" = "molto", rafforza il "vehementius" che è un superlativo

stefano_8855s
ShattereDreams, hai utilizzato sinonimi... quello che volevo sapere era se la mia costruzione sintattica era giusta....

Aggiunto 8 secondi più tardi:

ShattereDreams, hai utilizzato sinonimi... quello che volevo sapere era se la mia costruzione sintattica era giusta....

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.