Dubbio sul congiuntivo piuccheperfetto
Ho un dubbio sulla prima frase della versione un'astuzia di Annibale di Cornelio Nepote. la frase è: Hannibal, Antiocho fugato, verens ne Romanis dederetur, quod sine dubio accidisset, si sui feciste protestate, ad Gortynios venit.
Il pezzo -quod sine dubio accidisset- lo traduco come se esprimesse un'azione posteriore (cosa che senza dubbio sarebbe accaduta) ma si tratta di un congiuntivo piuccheperfetto. Quindi come è possibile che esprima posteriorità ?
Il pezzo -quod sine dubio accidisset- lo traduco come se esprimesse un'azione posteriore (cosa che senza dubbio sarebbe accaduta) ma si tratta di un congiuntivo piuccheperfetto. Quindi come è possibile che esprima posteriorità ?
Miglior risposta
Il congiuntivo piuccheperfetto latino corrisponde al congiuntivo trapassato e al condizionale passato italiano :)
Miglior risposta