Dedalo e Minosse? versione di latino?! aiuto!
ciao!
versione di latino.. Aiutatemi
:thx:thx:thx
Dedalus, Eupalami filius, qui fabricam a Minerva accepit, Perdicem sororis suae filium propter artificii invidiam, quod is primus serram invenit, summo tecto deiecit. Ob scelus in exsilium ab Athenis Cretam ad regem Minoem missus est. Minos, Iovis et Europae filius, cum Atheniensibus belligeravit, cuius filius Androgeus in pugna est occisus. Qui Athenienses vicit et eos vectigales sibi fecit: Athenienses anno uno quoque septenos liberos suos Minotauro mittebant. Theseus, qui a Troezene venit et audivit calamitatem civitatis suae, voluntarie ad Minotaurum venit. Pater, qui eum mittebat, sic ei dixit: "Victor reverte et vela candida in navi habe!"; qui autem ad Minotaurum mittebantur, velis atris navigabant.
grazie:thx
:hi:hi
versione di latino.. Aiutatemi
:thx:thx:thx
Dedalus, Eupalami filius, qui fabricam a Minerva accepit, Perdicem sororis suae filium propter artificii invidiam, quod is primus serram invenit, summo tecto deiecit. Ob scelus in exsilium ab Athenis Cretam ad regem Minoem missus est. Minos, Iovis et Europae filius, cum Atheniensibus belligeravit, cuius filius Androgeus in pugna est occisus. Qui Athenienses vicit et eos vectigales sibi fecit: Athenienses anno uno quoque septenos liberos suos Minotauro mittebant. Theseus, qui a Troezene venit et audivit calamitatem civitatis suae, voluntarie ad Minotaurum venit. Pater, qui eum mittebat, sic ei dixit: "Victor reverte et vela candida in navi habe!"; qui autem ad Minotaurum mittebantur, velis atris navigabant.
grazie:thx
:hi:hi
Risposte
grz federica scusa per il ritardo ma era un pò che non entravo!!!! grz 1000. mi puoi aiutare in una altra versione??:thx
Il Destino di Arianna
sed posteam in navigatione Minois filiam super scopulis in Naxo insula reliquerat. Flevit amare venusta puella, diuque ingratum Thesei animum accusavit. Olim Ariana apud pelagi ripas dormiebat; comae ad solis radios splendebant, brachia molliter remissa iacebant. Puellam vidit Bacchus, et subito amore exarsit: "Nimis ", inquit, "oculi tui fleverunt; nunc subridere debent: sponsa mea eris, semperque simul vivemus". Dei Bacchi verba Ariadnae curas levaverunt animumque confirmaverunt. Tunc deus coronam auream puellae capiti imposuit; sed cum corona Ariadnae frontem tetigit, statim in auras assurrexit: coronae gemmae ad astra pervenerunt et sicut stellae fulserunt, in coronae modum. grz in anticipo :hi:hi:satisfied:satisfied8)8):move:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx
Il Destino di Arianna
sed posteam in navigatione Minois filiam super scopulis in Naxo insula reliquerat. Flevit amare venusta puella, diuque ingratum Thesei animum accusavit. Olim Ariana apud pelagi ripas dormiebat; comae ad solis radios splendebant, brachia molliter remissa iacebant. Puellam vidit Bacchus, et subito amore exarsit: "Nimis ", inquit, "oculi tui fleverunt; nunc subridere debent: sponsa mea eris, semperque simul vivemus". Dei Bacchi verba Ariadnae curas levaverunt animumque confirmaverunt. Tunc deus coronam auream puellae capiti imposuit; sed cum corona Ariadnae frontem tetigit, statim in auras assurrexit: coronae gemmae ad astra pervenerunt et sicut stellae fulserunt, in coronae modum. grz in anticipo :hi:hi:satisfied:satisfied8)8):move:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx:thx
Dopo che romolo fondò roma fece pressapoco queste cose.una moltitudine di gente vicina nella città accolse(scelse) cento anziani i quali nomino senatori proprio per la vecchiaia. ma egli stesso e il suo popolo non avevano mogli, pertanto invito ad una rappresentazione ludica le tribù vicine alla citta di Roma e di esse rapì le giovani. dopodichè le tribù furono spinte alla guerra a causa del rapimento subito. Vinsero i Ceninesi, le tribù di Antemne, di Crustumerio i Sabini, le tribu di Fidene, le tribù di Veio. Queste citta attorniavano la città di Roma. Dopo la morte di romolo a Roma comandavano i senatori per cinque giorni ciascuno.
mi aiutare versione di latino:
"Il ratto delle Sabine" inizia con Romulus, postquam Romam condidit, haec fere egit
grz in anticipo tvb:thx
"Il ratto delle Sabine" inizia con Romulus, postquam Romam condidit, haec fere egit
grz in anticipo tvb:thx
Dedalo, figlio di Eupalamio, che aveva preso la (fabricam) da Minerva, gettò da un alto tetto per l'invidia di (artificii) il figlio di sua sorella Perdice, perchè lui per primo aveva trovato (serram). Per tale delitto fu mandato in esilio da Atene a Creta dal re Minosse. Minosse, figlio di Giove e Europa, quando guerreggiò con gli Ateniesi, gli fu ucciso in battaglia suo figlio Androgeo. Quello dopo che vinse gli Ateniesi, li rese (a se stesso) tributari : gli Ateniesi ogni anno mandavano sette dei loro fanciulli al Minotauro. Teseo dopo che era giunto a Trezene e seppe della difficoltà della sua città, promise che lui stesso sarebbe andato volontariamente dal Minotauro e il padre mandandolo, così a quello disse: se tornerai vincitore avrai una vela bianca nella nave! Quelli tuttavia erano mandati dal Minotauro navigavano con le vele (atris).