Correzione Versione sull accusativo(ed eventualmente[..]) :)
Dorei fare questa versione per domani ma ho evidenti difficoltà. L ho pero gia trovata su internet. Mi servirebbe pero che cortesemente qualcuno me la possa correggere,e se veramente tanto gentile,me la possa dividere in proposizioni indicandone il nome :)
La versione è Quì .
http://forum.****/forum-versioni-di-latino/8864-versione-la-citta-di-babilonia.html
Alexander, armatis stipatus, cum curru in urbem ac deinde regiam intravit. Postero die supellectilem Darei regis et omnem pecuniam recognovit. Ceterum ipsius urbis pulchritudo ac vetustas non regis modo, sed etiam omnium, animos ad admirationem movit. Murus constructus later**** coctili, bitumine interlitus, spatium triginta pedum in latitudinem amplectitur: quadrigae inter se occurrentes sine peri**** commeare possut. Altitudo muri quinquaginta cubitorum eminet spatio: turres decem pedibus quam murus altiores sunt. Aedificia non sunt admota muris, sed spatium fere unius iugeri absunt. Ac ne totam quidem urbem tectis occupaverunt, sed solum inter aedificia serunt coluntque, ut, si externa vis ingruat, obsessis alimenta ex ipsius solo urbis subministrentur. Euphrates interfluit magnaeque molis crepidinibus coercetur. Pons lapideus, flumini impositus, iungit urbem.
La versione è Quì .
http://forum.****/forum-versioni-di-latino/8864-versione-la-citta-di-babilonia.html
Alexander, armatis stipatus, cum curru in urbem ac deinde regiam intravit. Postero die supellectilem Darei regis et omnem pecuniam recognovit. Ceterum ipsius urbis pulchritudo ac vetustas non regis modo, sed etiam omnium, animos ad admirationem movit. Murus constructus later**** coctili, bitumine interlitus, spatium triginta pedum in latitudinem amplectitur: quadrigae inter se occurrentes sine peri**** commeare possut. Altitudo muri quinquaginta cubitorum eminet spatio: turres decem pedibus quam murus altiores sunt. Aedificia non sunt admota muris, sed spatium fere unius iugeri absunt. Ac ne totam quidem urbem tectis occupaverunt, sed solum inter aedificia serunt coluntque, ut, si externa vis ingruat, obsessis alimenta ex ipsius solo urbis subministrentur. Euphrates interfluit magnaeque molis crepidinibus coercetur. Pons lapideus, flumini impositus, iungit urbem.
Risposte
:hi grazie mille silmagister :) se puoi prima della prima serata mi faresti un favorone..sennò ti sarò cmq tanto grato :hi
Aggiunto 3 ore 21 minuti più tardi:
Silmagisterr..volevo chiederti anche se sei ancora a disposizione per il recupero..ti scriv qui cosi evito un altro post..
Aggiunto 3 ore 21 minuti più tardi:
Silmagisterr..volevo chiederti anche se sei ancora a disposizione per il recupero..ti scriv qui cosi evito un altro post..
Alexander, armatis stipatus, cum curru in urbem ac deinde regiam intravit. Postero die supellectilem Darei regis et omnem pecuniam recognovit. Ceterum ipsius urbis pulchritudo ac vetustas non regis modo, sed etiam omnium, animos ad admirationem movit. Murus constructus laterculo coctili, bitumine interlitus, spatium triginta pedum in latitudinem amplectitur: quadrigae inter se occurrentes sine periculo commeare possunt. Altitudo muri quinquaginta cubitorum eminet spatio: turres decem pedibus quam murus altiores sunt. Aedificia non sunt admota muris, sed spatium fere unius iugeri absunt. Ac ne totam quidem urbem tectis occupaverunt, sed solum inter aedificia serunt coluntque, ut, si externa vis ingruat, obsessis alimenta ex ipsius solo urbis subministrentur. Euphrates interfluit magnaeque molis crepidinibus coercetur. Pons lapideus, flumini impositus, iungit urbem.
ATTENZIONE, LA VERSIONE DI CUI METTI IL LINK è UN PO' SBAGLIATA!!!
Alessandro, scortato attorniato da armati, entrò in città con il carro e poi nella reggia. Il giorno dopo riconobbe ogni oggetto del re Dario e tutti il denaro riconobbe tutto il corredo del re Dario e passò in rassegna tutte le (sue) ricchezze. Del resto la bellezza della città stessa mosse spinse all'ammirazione non solo l'animo del re ma anche quelli di tutti. Costruito il muro con mattoni, riempito di bitume, fu ampliato in latitudine per trenta piedi Un muro, costruito in mattoni cotti, intonacato di asfalto, cinge uno spazio di trenta piedi in larghezza: le quadrighe possono avanzare tra quelli che accorrevano senza pericolo (così) le quadrighe, pur correndosi incontro in direzioni diverse, possono andare e venire senza pericolo. L'altezza del muro si estende nello spazio in uno spazio di cinquanta cubiti: le torri erano sono più alte dei muri di dieci piedi. Gli edifici non vennero appoggiati sono stati accostati ai muri, ma erano ne distano circa un iugero.E non occupavano non hanno neppure occupato l'intera città con case, anzi abitano e costruiscono solo tra gli edifici piantano e coltivano solo tra gli edifici, affinchè, se una forza esterna (ingruat) nel caso che qualche violenza esterna piombi loro addosso, siano somministrati agli assediati gli alimenti dalla stessa città. possano venire forniti cibi agli assediati dal suolo della città stessa. Il Un ponte di pietra, posto sul fiume, cinge unisce la città.
ciao daddo--093 ...a dopo con l'analisi :hi
ATTENZIONE, LA VERSIONE DI CUI METTI IL LINK è UN PO' SBAGLIATA!!!
Alessandro, scortato attorniato da armati, entrò in città con il carro e poi nella reggia. Il giorno dopo riconobbe ogni oggetto del re Dario e tutti il denaro riconobbe tutto il corredo del re Dario e passò in rassegna tutte le (sue) ricchezze. Del resto la bellezza della città stessa mosse spinse all'ammirazione non solo l'animo del re ma anche quelli di tutti. Costruito il muro con mattoni, riempito di bitume, fu ampliato in latitudine per trenta piedi Un muro, costruito in mattoni cotti, intonacato di asfalto, cinge uno spazio di trenta piedi in larghezza: le quadrighe possono avanzare tra quelli che accorrevano senza pericolo (così) le quadrighe, pur correndosi incontro in direzioni diverse, possono andare e venire senza pericolo. L'altezza del muro si estende nello spazio in uno spazio di cinquanta cubiti: le torri erano sono più alte dei muri di dieci piedi. Gli edifici non vennero appoggiati sono stati accostati ai muri, ma erano ne distano circa un iugero.E non occupavano non hanno neppure occupato l'intera città con case, anzi abitano e costruiscono solo tra gli edifici piantano e coltivano solo tra gli edifici, affinchè, se una forza esterna (ingruat) nel caso che qualche violenza esterna piombi loro addosso, siano somministrati agli assediati gli alimenti dalla stessa città. possano venire forniti cibi agli assediati dal suolo della città stessa. Il Un ponte di pietra, posto sul fiume, cinge unisce la città.
ciao daddo--093 ...a dopo con l'analisi :hi