Correggere 4 frasi con videor
Ciao raga, potreste dirmi se queste frasi vanno bene?!?!
Videbar mihi praeceptis amicorum non satis paruisse
Mi sembrava che io avessi ubbidito non abbastanza ai consigli degli amici
Turpe mihi videbatur in urbem reverti
Mi sembrava una cosa turpe che egli ritornasse in città
Si ad honestatem nati sumus, ut Zenoni visum est, ea sola expetenda est.
Se siamo nati per l onesta, come sembrò a Zenone, solo a quella si deve aspirare
Caesari visum est sine mora legatos mittere
A Cesare sembrò che egli mandasse gli ambasciatori subito
Grazie a tutti, è importante:)
Videbar mihi praeceptis amicorum non satis paruisse
Mi sembrava che io avessi ubbidito non abbastanza ai consigli degli amici
Turpe mihi videbatur in urbem reverti
Mi sembrava una cosa turpe che egli ritornasse in città
Si ad honestatem nati sumus, ut Zenoni visum est, ea sola expetenda est.
Se siamo nati per l onesta, come sembrò a Zenone, solo a quella si deve aspirare
Caesari visum est sine mora legatos mittere
A Cesare sembrò che egli mandasse gli ambasciatori subito
Grazie a tutti, è importante:)
Risposte
E allora chiudiamo :XD :hi
Oggi le abbiamo corrette in classe e la prof ha detto che andavano bene come le ho fatte. Vabbè cmq grazie sil, potete chiudere:)
:thx grande DIO SILVANO!! l'anima del sito nella sezione delle lingue classiche... sto ancora aspettando le sue lezioni di latino... :asd
Turpe mihi videbatur = è una costruzione impersonale di "videor" perchè è accompagnato da un aggettivo neutro, quindi il soggetto non c'è .
In costruzione impersonale "videor" è sempre alla terza persona singolare.
in urbem reverti = è un'infinitiva soggettiva che fa da soggetto a "turpe videbatur"
Mi sembrava una cosa turpe ritornare ( perchè non c'è soggetto )in città
In costruzione impersonale "videor" è sempre alla terza persona singolare.
in urbem reverti = è un'infinitiva soggettiva che fa da soggetto a "turpe videbatur"
Mi sembrava una cosa turpe ritornare ( perchè non c'è soggetto )in città
Per quanto riguarda la seconda, non dovrebbe essere sottinteso egli, dato che videbatur sta in 3 persona?!?! altrimenti perchè metterlo proprio in terza persona?
Videbar mihi praeceptis amicorum non satis paruisse
Mi sembrava che io avessi ubbidito non abbastanza ai consigli degli amici
Turpe mihi videbatur in urbem reverti
Mi sembrava una cosa turpe ritornare ( perchè non c'è soggetto )in città
Si ad honestatem nati sumus, ut Zenoni visum est, ea sola expetenda est.
Se siamo nati per l onesta, come sembrò giusto a Zenone, solo a quella si deve aspirare
Caesari visum est sine mora legatos mittere
A Cesare sembrò opportuno ( costr. impers. di videor --> quando videor è da solo il significato è "sembrar bene, "sembrar opportuno" ) mandare gli ambasciatori subito
ciao MaTeMaTiCa FaN :hi
Mi sembrava che io avessi ubbidito non abbastanza ai consigli degli amici
Turpe mihi videbatur in urbem reverti
Mi sembrava una cosa turpe ritornare ( perchè non c'è soggetto )in città
Si ad honestatem nati sumus, ut Zenoni visum est, ea sola expetenda est.
Se siamo nati per l onesta, come sembrò giusto a Zenone, solo a quella si deve aspirare
Caesari visum est sine mora legatos mittere
A Cesare sembrò opportuno ( costr. impers. di videor --> quando videor è da solo il significato è "sembrar bene, "sembrar opportuno" ) mandare gli ambasciatori subito
ciao MaTeMaTiCa FaN :hi
Questa discussione è stata chiusa