Completamenti e traduzione aggettivi 2 classe
ciao a tutti, sono su questo esercizio da un'ora ma non mi ricordo niente...
"completa le seguenti proposizioni con l'aggettivo (a 2 terminazioni o a 1) dato tra parentesi, opportunamente declinato; poi traduci"
1. Castra vallo ......... (Duplex) imperator munit.
2. Athenis ........ (Par) erant civium iura.
3. Nero Christianos ......... (Crudelis, -e) suppliciis puniebat.
4. Piscis, nisi ....... (Recens), malus est.
5. Non omnia animalia ........ (Ferox) hominem oppugnant.
6. Erat inter obsides Romanos Cloelia, virgo ....... (Nobilis, -e).
7. Transfugarum ........... (Prudens) orationis fraudi imperator credebat.
8. Navibus parvis et ........ (Levis, -e) Graeci Persarum potentiam vincebant.
9. In mensa neque aurea neque argenta, sed ....... (Fictilis, -e) vasa sunt.
10. Helvetii, Galliae ........ (Audax) gens, pugnis equestribus hostes profligabant.
11. ....... (Atrox) calamitates etiam animos virorum ...... (Sapiens) debilitant.
Grazie mille!
"completa le seguenti proposizioni con l'aggettivo (a 2 terminazioni o a 1) dato tra parentesi, opportunamente declinato; poi traduci"
1. Castra vallo ......... (Duplex) imperator munit.
2. Athenis ........ (Par) erant civium iura.
3. Nero Christianos ......... (Crudelis, -e) suppliciis puniebat.
4. Piscis, nisi ....... (Recens), malus est.
5. Non omnia animalia ........ (Ferox) hominem oppugnant.
6. Erat inter obsides Romanos Cloelia, virgo ....... (Nobilis, -e).
7. Transfugarum ........... (Prudens) orationis fraudi imperator credebat.
8. Navibus parvis et ........ (Levis, -e) Graeci Persarum potentiam vincebant.
9. In mensa neque aurea neque argenta, sed ....... (Fictilis, -e) vasa sunt.
10. Helvetii, Galliae ........ (Audax) gens, pugnis equestribus hostes profligabant.
11. ....... (Atrox) calamitates etiam animos virorum ...... (Sapiens) debilitant.
Grazie mille!
Miglior risposta
1. Castra vallo duplice imperator munit.
- L'imperatore fortifica l'accampamento con una doppia trincea.
2. Athenis paria erant civium iura.
- Ad Atene i diritti dei cittadini erano uguali.
3. Nero Christianos crudelibus suppliciis puniebat.
- Nerone puniva i Cristiani con supplizi crudeli.
4. Piscis, nisi recens, malus est.
- Il pesce, se non [è] fresco, è sgradevole.
5. Non omnia animalia ferocia hominem oppugnant.
- Non tutti gli animali feroci attaccano l'uomo.
6. Erat inter obsides Romanos Cloelia, virgo nobilis.
- Tra gli ostaggi Romani c'era Clelia, nobile fanciulla.
7. Transfugarum prudentis orationis fraudi imperator credebat.
- Il comandante credeva all'inganno dell'accorto discorso dei disertori.
8. Navibus parvis et levibus Graeci Persarum potentiam vincebant.
- I Greci domavano la potenza dei Persiani con navi piccole e veloci.
9. In mensa neque aurea neque argenta, sed fictilia vasa sunt.
- Sulla tavola non ci sono né vasi d'oro né d'argento, ma di argilla.
10. Helvetii, Galliae audax gens, pugnis equestribus hostes profligabant.
- Gli Elvezi, audace popolo della Gallia, sconfiggeva i nemici con battaglie equestri.
11. Atroces calamitates etiam animos virorum sapientium debilitant.
- Le atroci sciagure debilitano anche gli animi degli uomini sapienti.
:hi
- L'imperatore fortifica l'accampamento con una doppia trincea.
2. Athenis paria erant civium iura.
- Ad Atene i diritti dei cittadini erano uguali.
3. Nero Christianos crudelibus suppliciis puniebat.
- Nerone puniva i Cristiani con supplizi crudeli.
4. Piscis, nisi recens, malus est.
- Il pesce, se non [è] fresco, è sgradevole.
5. Non omnia animalia ferocia hominem oppugnant.
- Non tutti gli animali feroci attaccano l'uomo.
6. Erat inter obsides Romanos Cloelia, virgo nobilis.
- Tra gli ostaggi Romani c'era Clelia, nobile fanciulla.
7. Transfugarum prudentis orationis fraudi imperator credebat.
- Il comandante credeva all'inganno dell'accorto discorso dei disertori.
8. Navibus parvis et levibus Graeci Persarum potentiam vincebant.
- I Greci domavano la potenza dei Persiani con navi piccole e veloci.
9. In mensa neque aurea neque argenta, sed fictilia vasa sunt.
- Sulla tavola non ci sono né vasi d'oro né d'argento, ma di argilla.
10. Helvetii, Galliae audax gens, pugnis equestribus hostes profligabant.
- Gli Elvezi, audace popolo della Gallia, sconfiggeva i nemici con battaglie equestri.
11. Atroces calamitates etiam animos virorum sapientium debilitant.
- Le atroci sciagure debilitano anche gli animi degli uomini sapienti.
:hi
Miglior risposta