Ciao..Qualcuno che mi aiuti!

Enea :)
Catilina postquam fusas copias seque cum paucis reliquum videt, memor generis atque pristinae suae dignitatis in confertissimos hostes incurrit ibique pugnans confoditur. sed confecto proelio, tum cerneres quanta audacia quantaque animi vis fuisset in exercitu Catilinae. nam fere quem quisque vivus pugnando locum ceperat, eum amissa anima corpore tegebat. pauci autem, quos medios cohors praetoria disiecerat, paulo divorsius, sed omnes tamen advorsis vulneribus conciderant. catilina vero longe a suis inter hostium cadavera repertus est , paululum etiam spirans ferociamque animi quam habuerat vivus in voltu retinens . postremo ex omni copia neque in proelio neque in fuga quisquam civis ingenuus captus est. ita cuncti suae hostiumque vitae iuxita pepercerant.

Versione/Paradigmi/eanali dei verbi. Grazie a chi lo farà.

Risposte
ShattereDreams
Ti ho già indicato la diatesi dei verbi ;)

Enea :)
Grazie Mille,mi hai aiutato un casino e in modo molto completo,scusami se ti chiedo un ultima cosa:
Mi potresti elencare gli argomenti grammaticali presenti nella versione nel senso diatesi passiva,diatesi attiva,...

ShattereDreams
Catilina dopo che vede le truppe sbaragliate e se stesso rimasto con pochi, memore della sua stirpe e della sua antica dignità corre contro i nemici serratissimi e lì, combattendo, viene trafitto. Ma, terminato il combattimento, allora avresti potuto vedere quanta audacia e quanta forza d'animo vi fosse stata nell'esercito di Catilina, infatti ognuno, dopo aver perso la vita, ricopriva con il corpo all'incirca quel posto che aveva occupato combattendo da vivo. Invece pochi, che la coorte pretoria aveva scompigliato al centro, erano caduti un po' più lontano, ma tuttavia tutti con ferite sul davanti (quindi sul petto). Catilina fu trovato lontano dai suoi, tra i cadaveri dei nemici, che respirava ancora un po' e conservava sul volto quella fierezza d'animo che aveva avuto da vivo. Infine di tutto il (suo) esercito non fu catturato nessun cittadino libero né in battaglia né in fuga. A tal punto tutti avevano risparmiato ugualmente la vita loro e dei nemici.


Paradigmi:

- fusas: fundo, is, fudi, fusum, fundere (III) participio perfetto
- incurrit: incurro, is, incurri, incursum, incurrere (III); indicativo presente, 3^ persona singolare, diatesi attiva
- pugnans: pugno, as, avi, atum, are (I); participio presente
- confoditur: confodio, is, confodi, confossum, confodere (III); indicativo presente, 3^ persona singolare, diatesi passiva
- confecto: conficio, is, confeci, confectum, conficere (III); participio perfetto
- cerneres: cerno, is, crevi, cretum, cernere (III); congiuntivo imperfetto, 2^ persona singolare, diatesi attiva
- fuisset: sum, es, fui, esse; congiuntivo piuccheperfetto, 3^ persona singolare, diatesi attiva
- ceperat: capio, is, cepi, captum, capere (III); indicativo piuccheperfetto, 3^ persona singolare, diatesi attiva
- amissa: amitto, is, amisi, amissum, amittere (III); participio perfetto
- tegebat: tego, is, texi, tectum, tegere (III); indicativo imperfetto, 3^ persona singolare, diatesi attiva
- disiecerat: disicio, is, disieci, disiectum, disicere (III); indicativo piuccheperfetto, 3^ persona singolare, diatesi attiva
- conciderant: concido, is, concidi, concidere (III); indicativo piuccheperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva
- repertus est: reperio, is, repperi, repertum, reperire (IV); indicativo perfetto, 3^ persona singolare, diatesi passiva
- spirans: spiro, as, avi, atum, are (I); participio presente
- habuerat: habeo, es, habui, habitum, habere (II); indicativo piuccheperfetto, 3^ persona singolare, diatesi attiva
- retinens: retineo, es, retinui, retentum, retinere (II); participio presente
- captus est: capio, is, cepi, captum, capere (III); indicativo perfetto, 3^ persona singolare, diatesi passiva
- pepercerant: parco, is, peperci, parsum, parcere (III); indicativo piuccheperfetto, 3^ persona plurale, diatesi attiva



:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.