Ciao..latino

-selena-
Ciao..allora premetto che la versione l'ho fatta ed è anche molto scorrevole..ma sono indecisa circa alcuni punti? potete darmi per favore una mano? grazie

L. Fabius centurio quique una murum ascenderant, circumventi atque interfecti de muro praecipitabantur. M. Petronius, eiusdem legionis centurio, cum portas excidere conatus esset, a multitudine oppressus ac sibi desperans, multis iam vulneribus acceptis, manipulararibus suis, qui illum valde mirabantur, cohortatus est et eis dixit: "Quoniam me una vobiscum servare non possum, vestrae certe vitae prospiciam, quos, gloria adductus, in periculum deduxi.
1multis iam vulneribus acceptis è un abl assoluto??
2 murum nella prima riga k complemento è?
3de muro che compl è?
a multitudine che complemento?
4 sibi che valore ha? è riflessivo giusto?
5manipulararibus suis, cos'è?
6e poi quos all'ultima riga a cosa si riferisce? cioè perchè è in acc.plurale?'

Risposte
-selena-
grazie anche se non mi serviva la traduzione...xD
dai non fa niente..grazie mille lo stesso per il distrurbo..ciaooo

giu92d
Ecco a te:

L. Fabius centurio quique una murum ascenderant, circumventi atque interfecti de muro praecipitabantur. M. Petronius, eiusdem legionis centurio, cum portas excidere conatus esset, a multitudine oppressus ac sibi desperans, multis iam vulneribus acceptis, manipulararibus suis, qui illum valde mirabantur, cohortatus est et eis dixit: "Quoniam me una vobiscum servare non possum, vestrae certe vitae prospiciam, quos, gloria adductus, in periculum deduxi.

L. Fabio e quelli che insieme avevano scalato il muro, attorniati ed uccisi erano precipitati dal muro. M. Petronio, centurione della stessa legione, avendo tentato di sfondare le porte, incalzato dalla folla e disperando per sé e ricevute ormai molte ferite, ai suoi soldati del manipolo, che lo avevano seguito "Poiché, disse, non posso salvare me insieme con voi, provvederò certamente proprio alla vostra vita, voi che spinto dalla brama di gloria ho trascinato nel pericolo.

Ciao selena
:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.