Ciao mi servirebbe la traduzione di queste frasi per favore, grazie

luponero9
1)Multi caesaris aevo cursus honorum………..(coartare indicativo imperfetto)
2)secundilla iuliaque cotidie per multas horas cum matre fusum……….. (versare indicativo futuro)
3)saturnali bus universi dona invicem…………(praebere, indicativo presente)
4)cras pueri in horto naumachiam………..(ludere indicativo futuro)
5)cai pater celeri gradu ad mari sororisque suae aedes………(tendere, indicativo imperfetto)
6)cai, si statim non discedes, e cubiculo a nobis coma……….(trahere, indicativo futuro)
7)cum novum bellum incipit, romae iani aedes……..(aperire indicativo futuro)
8)ego atque universi cives boni…………(terrere indicativo presente)rebus novis
9)dis volenti bus cras hostium acies nos ……….. (deicere indicativo futuro)
10)num, patres conscripti, in curia …………… (sedere indicativo futuro) diebus saturnalium quoque?
11)miseri cives, roma augebatur armis vestris, sed vos pauperes manebatis nec aere alieno umquam(mai) …………. (levare indicativo imperfetto)
12)cras ad novum aquaeductum, mirum spectaculum, a patre …………..(ducere indicativo futuro)
13)beatam vitam ego certe………..(agere, indicativo imperfetto) ruri, in villa mea, cum bonis amicis
14)mense quintili sol ab ortu usque ad occasum acer………. (esse indicativo futuro)
15)ante porticum veteris templi in gens arbor……….(esse indicativo imperfetto)

Miglior risposta
ShattereDreams
1) Multi Caesaris aevo cursus honorum coartabant.
- Molti nell'epoca di Cesare limitavano la carriera politica.

2) Secundilla Iuliaque cotidie per multas horas cum matre fusum versabunt.
- Secondilla e Giulia ogni giorno per molte ore volgeranno il fuso con la madre.

3) Saturnalibus universi dona invicem praebent.
- Durante i Saturnali tutti si scambiano doni.

4) Cras pueri in horto naumachiam ludent.
- Domani i bambini in giardino giocheranno a battaglia navale.

5) Cai pater celeri gradu ad mari sororisque suae aedes tendebat.
- Il padre di Caio si dirigeva a passo veloce verso la casa di sua madre e sua sorella.

6) Cai, si statim non discedes, e cubiculo a nobis coma traheris.
- Caio, se non esci subito, sarai trascinato da noi per capelli.

7) Cum novum bellum incipit, Romae Iani aedes aperietur.
- Quando inizia una nuova guerra, a Roma verrà aperto il tempio di Giano.

8. Ego atque universi cives boni terrentur rebus novis.
- Io e tutti i cittadini onesti siamo spaventati dalle situazioni impreviste.

9) Dis volentibus cras hostium acies nos deiciemus.
- Con il volere degli dei domani sconfiggeremo l'esercito dei nemici.

10) Num, patres conscripti, in curia sedebitis diebus Saturnalium quoque?
- Forse, o senatori, siederete in curia anche nei giorni dei Saturnali?

11) Miseri cives, Roma augebatur armis vestris, sed vos pauperes manebatis nec aere alieno umquam(mai) levabantur.
- Sventurati cittadini, Roma veniva rafforzata dalle vostre armi, ma voi restavate poveri e non venivate mai liberati dal debito.

12) Cras ad novum aquaeductum, mirum spectaculum, a patre ducar.
- Domani verrò portato da mio padre al nuovo acquedotto, spettacolo straordinario.

13) Beatam vitam ego certe agebam ruri, in villa mea, cum bonis amicis.
- Senza dubbio conducevo una vita felice in campagna, nella mia villa, con buoni amici.

14) Mense quintili sol ab ortu usque ad occasum acer erit.
- Nel mese di Quintile il sole sarà ardente dal sorgere fino al tramonto.

15) Ante porticum veteris templi ingens arbor erat.
- Davanti al portico dell'antico tempio c'era un grande albero.


:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.