Avrei bisogno di aiuto. Ho scritto un testo sull'ambiente in italiano e necessito una buona traduzione in latino di questo. Qualcuno può aiutarmi? La scadenza è il 27 dicembre
Al professore è piaciuto molto e lo ha selezionato per un concorso, però lo vorrebbe tradotto il Latino ma non ne sono molto capace. Qualsiasi aiuto e ben accetto
Miglior risposta
Cum natura coniunctio sit una ex his vitae vinculis, quae quisque iam antequam eam conscii sumus tenetur, quia eam quamvis a nobis recidere conemur, haec necessaria est et in nostris membris et animis intrinseca. Exacte sicut in "Dialogis Naturae et Islandici" Leopardi, eam fugere non possumus. Cum Islandicus Africae secretissimis partibus fugere conetur, ironice naturae incarnationem, sicut sphinx depictam, invenit, quae humano fato impassibilis est, ut eius indifferentia exsiliato interpellanti demonstrat. Itaque ad eam redire cupido innata est. Virgilio in bucolicis vitae rusticae secedere optatum erat, ut "locus amoenus" habitus, quo ab effrenata urbana vita fugeretur. At Leopardianae pessimismus eius duplem naturam efferet, ut benigna et matronalis sit. Tamen eius pessimismus cosmicus eum caecavit veritatem non monstrans. Natura nihil est aliud quam animae humanae speculum. Haec humanarum molestiarum non iners manet sed eas intra se refert et cum homine armoniae coniunctionem instituit, ut voluptatis et utilitatis ei fons fiat. Hac necessaria coniunctione, homo a principio se interrogavit, se ipsum mundi partem et principale causam mutationum, quae in eo fiunt, comprehendere conans. A Aristotele ortus, qui inconsciens sua cosmologia ipse dixit necessarium creavit, qui hominem adeo extulerit, ut se universi dominum putet. Seneca, qui in "De naturalibus questionibus" scientiae exaltationem saeculis antecedit, in naturae cognitione humani progressus impulsionem videt, tamen scientificum progressum arguit, qui naturam solummodo ad manipulationem ducit et ad avaritiam. Nam ipsa hominum vita principaliter ab eorum coniunctione cum loco, ubi vivunt, pendet, quem cum revolutionibus industrialibus ad libidinem suam expolivit. Eum mutavit, inquinavit, destruxit et calcavit quasi terrae nostrae microcosmi alieni essent. Naturam ut nos alamus, vestiamus, domos, machinas et urbes aedificemus eam utimur; eaedem, in quibus carcerem sentimus. Giuseppe Parini in ode "salubritas aeris", etiam anachronistico modo, vitae rusticae reditum optat, urbanae aeris insalubritatem et effrenatam agitatamque vitam arguens. Haec deterioratio poetae causa est lucri privatis. Industriae sunt, quae ad plura producendo inquinant, et plura producuntur ut lucrum fiant, igitur natura ad nos ut instrumentum refertur et non ut partner. Hoc est, quod nos ad naturam redire oportet, non ut eam dominemur sed ut cum ea collaboremus. Natura non est res externa a nobis, sed pars nostri ipsius. Si eam respicimus atque eam colimus, non solum eam conservamus sed etiam nos ipsos.
Haec coniunctio non solum ad individuum, sed etiam ad societatem spectat. Si societas cum natura coniuncta est, haec crescit et progreditur, sin autem eam neglegit, haec decrescit et labefactatur. Itaque oportet ut societas cum natura coniuncta sit, ut prospiciamus futuris generationibus mundum dignum habitatione reliquentes.
Naturam ut marmoris statuam sculpi et plagiari possibilem non videmus, homo eius creator non est et ideo venas non sequitur et errat donec artificialem creationem destruit. Ars cautionis ut mundus alia prospicientia videatur necessaria est homini. Autocineto loco peregrinationis, ceramicis loco plasticis uti sostenibile est etiam poeticissimum. Tediosum esse potest, sed cum tempore vera irrenuntiabilis caerimonia fieri potest. Moderna tempora et consumismo dilatato quo vivimus pugnamus et forte aliquid mutari potest.
Non dar per scontato che sia tutto giusto, controlla col tuo prof!
Haec coniunctio non solum ad individuum, sed etiam ad societatem spectat. Si societas cum natura coniuncta est, haec crescit et progreditur, sin autem eam neglegit, haec decrescit et labefactatur. Itaque oportet ut societas cum natura coniuncta sit, ut prospiciamus futuris generationibus mundum dignum habitatione reliquentes.
Naturam ut marmoris statuam sculpi et plagiari possibilem non videmus, homo eius creator non est et ideo venas non sequitur et errat donec artificialem creationem destruit. Ars cautionis ut mundus alia prospicientia videatur necessaria est homini. Autocineto loco peregrinationis, ceramicis loco plasticis uti sostenibile est etiam poeticissimum. Tediosum esse potest, sed cum tempore vera irrenuntiabilis caerimonia fieri potest. Moderna tempora et consumismo dilatato quo vivimus pugnamus et forte aliquid mutari potest.
Non dar per scontato che sia tutto giusto, controlla col tuo prof!
Miglior risposta
Risposte
Grazie mille! Sei la mia ultima speranza
il tuo professore ti ha dato un bel lavorone da fare, e va bene, ti aiutero'