Alessando e l'adulazione (per giorno 27-04-09)

your_shadow
Per favore è urgente.

Per domani ho tanti compiti. Una versione la sto già facendo e in più ho questa e italiano da studiare. Potete gentilemente aiutarmi in questa versione? grazie.

Titolo: Alessandro ama gli onori divini ed è sensibile all'adulazione

Iovis filium non dici tantum se,sed etiam credi volebat, iussitque more parsarum macedonas venerabundos ipsum salutare prosternantes humi corpora.
Non deerat talia concupiscenti perniciosa adulatio,perpetum malum regnum,quorum opes saepius adsentatio quam hostis evertit.
Agis quidam Argivus,pessimorum carminum conditor,et ex Sicilia Cleon,hic quidem non ingenii solum sed etiamnationis vitio adulator,propinquis etiam maximorumque exercituum ducibus a rege praeferebantur.
Hi tum caelum illi aperiebant,Herculemque et Patrem Liberum et cum Pollucem Castorem novo cessuros esse iactabant.

PS. Ho già cercato una versione ma la traduzione era completamente sbagliata

Risposte
your_shadow
è quella che ho trovato io ma è completamente diversa... grazie lo stesso

BIT5
mi intrometto in un campo che non è il mio..
ho trovato questa che è però più lunga della tua, e non saprei prendere i pezzi che interessano a te.. Non so neanche se è corretta...
Guarda se ti può essere d'aiuto.
Spero di sì

http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080321074703AAR4HLr

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.