Aiuto x versione

Jinx
Ciaoo...avrei bisogno di un aiuto con una versione... è di Curzio Rufo:

Hermolaus:"Utor" inquit "beneficio tuo et dico quae nostris malis didici. Quota pars Macedonum saevitiae tuae superest? Attalus et Philotas et Parmenio et Lyncestes Alexander et Clitus in acie steterunt, te clipeis suis protexerunt et pro gloria tua, pro victoria vulnera exceperunt: quibus tu egregiam gratiam rettulisti.
Alius mensam tuam sanguine suo adspersit; alius ne simplici quidem morte defunctus est; duces exercituum tuorum, in eculeum impositi, Persis quos vicerant fuere spectaculo.Parmenio, indicta causa, trucidatus est.

Mi servirebbe x stasera....se riuscite anche solo qualche pezzo....grazie 1000

Risposte
Mario
Chiudo

Jinx
Grazie 1000000000000 (ke velocità!!!!)

freddytvb
Eccola:

Et Hermolaus: "Vtor", inquit, "beneficio tuo, et dico quae nostris malis didici. Quota pars Macedonum saevitiae tuae superest? quotus quidem non a vilissimo sanguine? Attalus et Philotas et Parmenio et Lyncestes Alexander et Clitus, quantum ad hostes pertinet, vivunt, stant in acie, te clipeis suis protegunt, et pro gloria tua, pro victoria vulnera excipiunt: quibus tu egregiam gratiam retulisti. Alius mensam tuam sanguine suo adspersit; alius ne simplici quidem morte defunctus est; duces exercituum tuorum in eculeum inpositi Persis quos vicerant fuere spectaculo. Parmenio indicta causa trucidatus est.

Ed Ermolao disse: “Approfitto della tua concessione ed espongo ciò che ho appreso dalle nostre disgrazie. Che parte di Macedoni è sopravvissuta alla tua crudeltà? Quanta almeno di non infimo lignaggio? Attalo, Filota, Parmenione, Alessandro Linceste e Clito, almeno per quanto attiene ai nemici, vivono, sono saldi nel campo di battaglia, ti proteggono con i loro scudi e subiscono ferite per la tua gloria e per la tua vittoria: tu hai dato loro una grande ricompensa. Uno ha bagnato del suo sangue la tua mensa; un altro è morto di una fine neppure semplice; i generali dei tuoi eserciti, messi sul cavalletto di tortura, hanno costituito spettacolo per i Persiani che esi avevano sconfitto. Parmenione, per mezzo del quale avevi ucciso Attalo, è stato assassinato.

Questa discussione è stata chiusa