Aiuto urgente(per lunedi) traduzione italiano a latino!
Avrei bisogno di aiuto con queste frasi latine urgentemente, grazie in anticipo:
1) O mio Dio, chiediamo aiuto contro le minacce di Marco Antonio e dei figli di Pompei.
2) O figli, prima delle gare presso Corioli venerate le statue degli dei e delle dee.
3) Nell'armadio riponevamo grandi quantita di sesterzi e talenti per i figli e le figlie.
4) I figli dei liberi e dei liberti trascuravano i consigli del delegato dei triumviri.
5) O figlio mio, ricondurrai le salmiere nell'accampamento di Marco Lucio presso le truppe ausiliari.
6) O Marco Antonio, trascurabil bottino dell'accampamento e le salmiere delle truppe ausiliari.
7) O genio degli uomini liberi,venereremo la tua statua presso le statue degli inferi.
8. Le salmiere dei soldati del genio furono di impedimento per le truppe ausiliari.
9) I plebei con la figliolanza e con i figli della figliolanza chiedevano aiuto davanti alla statua del Dio Mercurio
10) O Dario, chiedevano aiuto alla statua di Dio Mercurio
11) Chiederai l'aiuto degli dei superi e inferi, figlio mio, e dei figli degli dei e delle dee.
12) O Pompeo, prima delle gare di Delfo consacrerai le interiora delle vittime a Mercurio, messaggero degli dei.
Aggiunto 5 minuti più tardi:
Aiuto??
1) O mio Dio, chiediamo aiuto contro le minacce di Marco Antonio e dei figli di Pompei.
2) O figli, prima delle gare presso Corioli venerate le statue degli dei e delle dee.
3) Nell'armadio riponevamo grandi quantita di sesterzi e talenti per i figli e le figlie.
4) I figli dei liberi e dei liberti trascuravano i consigli del delegato dei triumviri.
5) O figlio mio, ricondurrai le salmiere nell'accampamento di Marco Lucio presso le truppe ausiliari.
6) O Marco Antonio, trascurabil bottino dell'accampamento e le salmiere delle truppe ausiliari.
7) O genio degli uomini liberi,venereremo la tua statua presso le statue degli inferi.
8. Le salmiere dei soldati del genio furono di impedimento per le truppe ausiliari.
9) I plebei con la figliolanza e con i figli della figliolanza chiedevano aiuto davanti alla statua del Dio Mercurio
10) O Dario, chiedevano aiuto alla statua di Dio Mercurio
11) Chiederai l'aiuto degli dei superi e inferi, figlio mio, e dei figli degli dei e delle dee.
12) O Pompeo, prima delle gare di Delfo consacrerai le interiora delle vittime a Mercurio, messaggero degli dei.
Aggiunto 5 minuti più tardi:
Aiuto??
Miglior risposta
1) O mio Dio, chiediamo aiuto contro le minacce di Marco Antonio e dei figli di Pompei.
- Mi deus, auxilium contra Marci Antonii et Pompeii filiorum minas petimus.
2) O figli, prima delle gare presso Corioli venerate le statue degli dei e delle dee.
- Filii, ante certamina apud Coriolos deorum dearumque simulacra venerate.
3) Nell'armadio riponevamo grandi quantità di sesterzi e talenti per i figli e le figlie.
- In armario filiis filiabusque magnae copiae sestertiorum et talentum collocabamus.
4) I figli dei liberi e dei liberti trascuravano i consigli del delegato dei triumviri.
- Liberorum libertorumque filii triumvirorum legati consilia neglegebant.
5) O figlio mio, ricondurrai le salmerie nell'accampamento di Marco Lucio presso le truppe ausiliari.
- Fili mi, in Marci Lucii castra apud auxilia impedimenta reduces.
6) O Marco Antonio, trascuravi il bottino dell'accampamento e le salmerie delle truppe ausiliari.
- Marce Antoni, castrorum praedam et auxiliorum impedimenta neglegebas.
Aggiunto 9 minuti più tardi:
7) O genio degli uomini liberi, venereremo la tua statua presso le statue degli inferi.
- Liberorum genius, apud inferorum simulacra statuam tuam colemus.
8. Le salmerie dei soldati del genio furono di impedimento per le truppe ausiliari.
- Genii militum impedimenta auxiliis impedimento fuerunt.
9) I plebei con la figliolanza e con i figli della figliolanza chiedevano aiuto davanti alla statua del Dio Mercurio.
- Plebei cum prole et prolis filiis ante dei Mercurii statuam auxilium petebant.
10) O Dario, chiedevano aiuto alla statua di Dio Mercurio.
Questa frase non mi sembra corretta, ricontrollala.
11) Chiederai l'aiuto degli dei superi e inferi, figlio mio, e dei figli degli dei e delle dee.
- Fili mi, inferorum et superorum deorum et deorum dearumque filiorum auxilium petes.
12) O Pompeo, prima delle gare di Delfo consacrerai le interiora delle vittime a Mercurio, messaggero degli dei.
- Pompei, ante Delphorum certamina Mercurio, deorum nuntio, victimarum exta consecrabis.
- Mi deus, auxilium contra Marci Antonii et Pompeii filiorum minas petimus.
2) O figli, prima delle gare presso Corioli venerate le statue degli dei e delle dee.
- Filii, ante certamina apud Coriolos deorum dearumque simulacra venerate.
3) Nell'armadio riponevamo grandi quantità di sesterzi e talenti per i figli e le figlie.
- In armario filiis filiabusque magnae copiae sestertiorum et talentum collocabamus.
4) I figli dei liberi e dei liberti trascuravano i consigli del delegato dei triumviri.
- Liberorum libertorumque filii triumvirorum legati consilia neglegebant.
5) O figlio mio, ricondurrai le salmerie nell'accampamento di Marco Lucio presso le truppe ausiliari.
- Fili mi, in Marci Lucii castra apud auxilia impedimenta reduces.
6) O Marco Antonio, trascuravi il bottino dell'accampamento e le salmerie delle truppe ausiliari.
- Marce Antoni, castrorum praedam et auxiliorum impedimenta neglegebas.
Aggiunto 9 minuti più tardi:
7) O genio degli uomini liberi, venereremo la tua statua presso le statue degli inferi.
- Liberorum genius, apud inferorum simulacra statuam tuam colemus.
8. Le salmerie dei soldati del genio furono di impedimento per le truppe ausiliari.
- Genii militum impedimenta auxiliis impedimento fuerunt.
9) I plebei con la figliolanza e con i figli della figliolanza chiedevano aiuto davanti alla statua del Dio Mercurio.
- Plebei cum prole et prolis filiis ante dei Mercurii statuam auxilium petebant.
10) O Dario, chiedevano aiuto alla statua di Dio Mercurio.
Questa frase non mi sembra corretta, ricontrollala.
11) Chiederai l'aiuto degli dei superi e inferi, figlio mio, e dei figli degli dei e delle dee.
- Fili mi, inferorum et superorum deorum et deorum dearumque filiorum auxilium petes.
12) O Pompeo, prima delle gare di Delfo consacrerai le interiora delle vittime a Mercurio, messaggero degli dei.
- Pompei, ante Delphorum certamina Mercurio, deorum nuntio, victimarum exta consecrabis.
Miglior risposta