Aiuto traduzione di latino per piacere

gianluca 2000
Germani diis deabusque multos et robustos equos immolabant.Saepe deorum aras frondosis ramis ornabant.In silvis umbrosis,quae feris plenae erant,cum apris et ursis certabant; ita viri cibum liberis feminisque parabant.Filios,licet pueros,ad bellum adsidue exercebant. Qua re (per questo motivo),invicti in bello,multas curas Romanis parabant eosque longa barba et horrida figura in pugna terrebant

Aggiunto più tardi:

grazie in anticipo a chi risponde

Miglior risposta
ShattereDreams
I Germani sacrificavano agli dei e alle dee molti e robusti cavalli. Spesso ornavano gli altari degli dei con rami frondosi. Nelle foreste ombrose, che erano piene di animali, lottavano con cinghiali e orsi; così gli uomini preparavano il cibo con i figli e le donne. Addestravano assiduamente alla guerra i figli, sebbene piccoli. Per questo motivo, invitti in guerra, procuravano molte preoccupazioni ai Romani e li terrorizzavano in battaglia con la lunga barba e l'orrido aspetto.


:hi
Miglior risposta
Risposte
gianluca 2000
grazie mille

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.