Aiuto ragazzi! traduzioni vi prego!

milla9
Ragazzi qualcuno può farmi questi traduzioni per favore??!
- di coloro che vanno
- andarono
- andate!
- eravamo andati
- che voi foste andati
- era stato venduto
- periva
- essere sul punto di andare
- bisogna affrontare
- attraverserai
- ritornammo
- uscirebbe
- Romam istis
- exercitus castris exiit
- sub hasta venire
- ex urbe abibit
- caesari ex hispania redeunti
- omnes orimur et interimus
- perii, nomen perdidi
- naves quibus flumen nostri transierant
- milites obviam hostibus ierunt
- noli hinc abire!
grazie in anticipo

Miglior risposta
ShattereDreams
- di coloro che vanno = ieuntium
- andarono = ierunt
- andate! = ite!
- eravamo andati = ieramus
- che voi foste andati = iissetis
- era stato venduto = venditus erat
- periva = peribat
- essere sul punto di andare = iturus
- attraverserai = transibis
- ritornammo = rediimus
- uscirebbe = exiret
- Romam istis = voi andaste a Roma
- exercitus castris exiit = l'esercito uscì dall'accampamento
- sub hasta venire = vendere all'asta
- ex urbe abibit = andrà via dalla città
- caesari ex hispania redeunti = a Cesare che torna dalla Spagna
- omnes orimur et interimus = tutti nasciamo e moriamo
- perii, nomen perdidi = io morii, persi il nome
- naves quibus flumen nostri transierant = le navi con cui i nostri avevano attraversato il fiume
- milites obviam hostibus ierunt = i soldati andarono incontro ai nemici
- noli hinc abire! = non andar via di qua!


:hi



Cristina
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.