Aiuto !!!!!
Qualcuno mi puo tradurre al + preso queste 2 frasi:
1 Gorgias leontinus, cum olim orattionem coram graecorum multitudine haberet, ita fari coepit: "Mementote, cives, nihil paestabilius concordi esse ".
2 verres praetor in administranda adhibuit ut eum omnes Siculi oderint.
GRAZIE MILLE A TTI !! SERVE ALLA MIA CLASSE...:)
1 Gorgias leontinus, cum olim orattionem coram graecorum multitudine haberet, ita fari coepit: "Mementote, cives, nihil paestabilius concordi esse ".
2 verres praetor in administranda adhibuit ut eum omnes Siculi oderint.
GRAZIE MILLE A TTI !! SERVE ALLA MIA CLASSE...:)
Risposte
:hi:satisfiedGRAZIEEEEEEE !!!
1 Gorgias leontinus, cum olim orattionem coram graecorum multitudine haberet, ita fari coepit: "Mementote, cives, nihil paestabilius concordi esse ".
Gorgia di Lentini, mentre una volta teneva un discorso davanti ad una folla di Greci, così cominciò ad esprimersi : « Ricordate, o cittadini, che nulla è migliore ( preferibile a..) della concordia.
2 verres praetor in administranda adhibuit ut eum omnes Siculi oderint.
il pretore Verre nell'amministrare ( la provincia ? ) usò...?... al punto che tutti i Siciliani lo odiano
nell'ultima frase mancano dei termini
ciao PikkolaBrani :hi
Gorgia di Lentini, mentre una volta teneva un discorso davanti ad una folla di Greci, così cominciò ad esprimersi : « Ricordate, o cittadini, che nulla è migliore ( preferibile a..) della concordia.
2 verres praetor in administranda adhibuit ut eum omnes Siculi oderint.
il pretore Verre nell'amministrare ( la provincia ? ) usò...?... al punto che tutti i Siciliani lo odiano
nell'ultima frase mancano dei termini
ciao PikkolaBrani :hi