Aiuto!! (61938)

Ibra gol96
ciao ragazzi!!qualcuno di voi mi da una mano a tradurre una versione di latino?
si intitola:"La fine di Annibale".inizia così:Hannibal,Hamilcaris filius,puer novem annorum,a patre sacrificante ad arasadmontus,odium perenne in Romanos iuravit.
Grazie in anticipo
ciao ;)

Aggiunto 36 minuti più tardi:

nessuno la sa?

Aggiunto 12 minuti più tardi:

grazie

Miglior risposta
victorinox
Ciao. La traduzione dovrebbe essere questa:

Annibale, figlio di Amilcare, ragazzo di nove anni, condotto verso gli altari dal padre sacrificante, giurò odio perenne contro i Romani. Successivamente il soldato fu per qualche anno con il padre negli accampamenti in Spagna.. Morto il padre, cercando motivo di guerra, assalì e distruse Sagunto, città alleata con i Romani. Allora, dopo che furono superate le Alpi con le truppe e gli elefanti, arrivò in Italia. (Annibale) Sconfisse Publio Scipione presso Ticione, Sempronio il Longo presso Trebia, Paolo e Varrone presso Canne. E, avendo posto l'accampamento presso Roma, scacciato dalle tempeste, per primo (frustatus) da Fabio Massimo infine cacciato da Valerio Flacco e da Marcello, fu chiamato dai Cartaginesi in Africa e qui da Scipione fu sconfitto in battaglia.
Allora (concessit) da Antioco, re della Bitinia, chiedendo ospitalità. Essendo giunti dallo stesso re i luogotenenti del senato e avendo chiesto che fosse consegnato ai Romani, quello, ingerito un veleno, morì e fu posto in una (arca) di pietra, nella quale leggiamo scritto: "Qui vi è Annibale".


fonte CLICCA QUI

ciao :hi :hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.