Aiutino frasi di latino!!!

alessandroass
Salve, potreste aiutarmi a tradurre/corregere queste frasi di latino:

Fluvius extra ripas ruit totumque campum diu operit
Il fiume di giorno straripa e copre e si abbatte sui campi (Non mi piace :( )

Tunc agricolarum vici super acquas, velut insulae, emergunt
Non l'ho capita

Grazie moltissimo!!!

Risposte
sweetangelz
si ale credo ke sia cosi'! ciaooooo

alessandroass
Quindi
Extra ripas diffluit
Straripa

Extra ripas diffluunt
Straripano

??

silmagister
è il verbo che cambia :
diffluit = singolare: straripa
diffluunt = plurale : straripano

alessandroass
ed "extra ripas diffluo" è valido sia per il singolare e il plurale (straripa, straripano) ?

silmagister
extra ripas è un complemento di luogo , non è un verbo

"extra" + accusativo = al di là

alessandroass
Volevo chiedere una precisazione al di fuori della frase: "extra ripas" può da solo significare "straripa" o deve essere per forza "extra ripas diffluo" ? Questa espressione è valida per tutte le persone?

Grazie ancora! :clap

silmagister
Fluvius extra ripas ruit totumque campum diu operit
Il fiume di giorno straripa e copre e si abbatte sui campi (Non mi piace :( )
hai tradotto "diu" --> di giorno
invece è un avverbio : diu = a lungo


il fiume si rovescia al di fuori delle rive e a lungo copre l'intera campagna

Tunc agricolarum vici super acquas, velut insulae, emergunt
allora i villaggi [ vici ] dei contadini emergono al di sopra delle acque, come [ velut ] isole

ciao alessandroass :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.