8 frasi dall'italiano al latino

basket
Mi potete aiutare a tradurre queste frasi?
1. conquistata la città, il comandante regalò l'intero bottino ai soldati.
2. O dèi immortali, quali e quante gioie mi date!
3. Ho ricevuto la tua gradita lettera e ti risponderò quanto prima.
4. A Cesare parve opportuno inviare a Labieno dei rinforzi, per sostenere gli attacchi dei Galli.
5. Solo la sorte avversa ci potrà sottrarre la vittoria.
6.I Romani unirono a sé molti popoli d'Italia mediante trattati.
7. Al poeta Archia, per i suoi grandi meriti, fu domana la cittadinanza romana.
8. Gli Spartani, contando (fretus, a, um + abl.) sulla forza e il valore del proprio esercito, non circondarono mai di mura la città.

GRAZIE!!!!!

Risposte
silmagister
1. conquistata la città, il comandante regalò l'intero bottino ai soldati.
capta urbe, dux totam praedam militibus donavit (tota praeda milites donavit)

2. O dèi immortali, quali e quante gioie mi date!
di immortales, quae et quot gaudia mihi datis !

3. Ho ricevuto la tua gradita lettera e ti risponderò quanto prima.
tuam gratam epistulam accepi et quam primum tibi respondebo

4. A Cesare parve opportuno inviare a Labieno dei rinforzi, per sostenere gli attacchi dei Galli.
Caesari visum est ad Labienum auxilia mittere Gallorum impetus sustinendi causa

5. Solo la sorte avversa ci potrà sottrarre la vittoria.
solum adversa fortuna nobis victoriam eripere poterit

6.I Romani unirono a sé molti popoli d'Italia mediante trattati.
Romani foederibus sibi multas Italiae gentes coniunxerunt

7. Al poeta Archia, per i suoi grandi meriti, fu donata la cittadinanza romana.
Archias poeta, ob eius ingentes laudes, romana civitate donatus est


8. Gli Spartani, contando (fretus, a, um + abl.) sulla forza e il valore del proprio esercito, non circondarono mai di mura la città.
Lacedaemonii, sui exercitus vi et virtute freti, numquam moenia urbi circumdederunt

ciao basket :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.