2frasi da tradurre:)....
semper fuit militum bonorum parere, ducum strenuae virtutis iubere, sed in hac urbe cives pravi feram seditionem parabunt ordinamque antiquum subvertent.
terras pontibus iungere, urbes muris defendere, urbes muris defendere, aedes construere erit regum eaqui ac largi animi.
terras pontibus iungere, urbes muris defendere, urbes muris defendere, aedes construere erit regum eaqui ac largi animi.
Miglior risposta
- E' sempre stato dei buoni soldati obbedire, dei comandanti di valorosa virtù comandare, ma in questa città i cittadini malvagi prepareranno una sanguinosa ribellione e sovvertiranno l'antico ordine.
- Sarà proprio di un re di giusto e liberale animo congiungere le terre con i ponti, difendere le città con le mura, costruire templi.
:hi
- Sarà proprio di un re di giusto e liberale animo congiungere le terre con i ponti, difendere le città con le mura, costruire templi.
:hi
Miglior risposta