(202077)
Mi aiutate per favore, mi servono per domani
1. Athenis alta moneia sunt, ab arce usque ad pyraeum
2. Troiani ad Tiberium venerunt et Albam Longam, novam urbem condiderunt
3. Magna vis civibus est sed parva peritia in bello
4. Casae agricolarum parvae et miserae fuerunt , aedes optimatium magnae et ornatae
5. In itinere multos populos cognovimus et ad fines barbarorum pervenimus
6. Divitiae et opes non semper laetitiam hominibus donant
7. Iovi multa templa sunt in Sicilia et in Attica
Aggiunto 19 ore 22 minuti più tardi:
Per favore aiutatemi non riesco proprio a tradurre
:(
1. Athenis alta moneia sunt, ab arce usque ad pyraeum
2. Troiani ad Tiberium venerunt et Albam Longam, novam urbem condiderunt
3. Magna vis civibus est sed parva peritia in bello
4. Casae agricolarum parvae et miserae fuerunt , aedes optimatium magnae et ornatae
5. In itinere multos populos cognovimus et ad fines barbarorum pervenimus
6. Divitiae et opes non semper laetitiam hominibus donant
7. Iovi multa templa sunt in Sicilia et in Attica
Aggiunto 19 ore 22 minuti più tardi:
Per favore aiutatemi non riesco proprio a tradurre
:(
Miglior risposta
1. Athenis alta moneia sunt, ab arce usque ad Pyraeum.
- Ad Atene le mura sono alte, dalla rocca fino al Pireo.
2. Troiani ad Tiberium venerunt et Albam Longam, novam urbem condiderunt.
- I Troiani giunsero presso il Tevere e fondarono Alba Longa, nuova città.
3. Magna vis civibus est sed parva peritia in bello.
- I cittadini hanno grande forza, ma poca abilità in guerra.
4. Casae agricolarum parvae et miserae fuerunt, aedes optimatium magnae et ornatae.
- Le case dei contadini furono piccole e misere, le abitazioni dei ricchi grandi e ricche.
5. In itinere multos populos cognovimus et ad fines barbarorum pervenimus.
- Durante il viaggio abbiamo conosciuto molti popoli e siamo giunti nei territori dei barbari.
6. Divitiae et opes non semper laetitiam hominibus donant.
- La ricchezza e le fortune non sempre donano gioia agli uomini.
7. Iovi multa templa sunt in Sicilia et in Attica.
- Giove ha molti templi in Sicilia e in Attica.
:hi
- Ad Atene le mura sono alte, dalla rocca fino al Pireo.
2. Troiani ad Tiberium venerunt et Albam Longam, novam urbem condiderunt.
- I Troiani giunsero presso il Tevere e fondarono Alba Longa, nuova città.
3. Magna vis civibus est sed parva peritia in bello.
- I cittadini hanno grande forza, ma poca abilità in guerra.
4. Casae agricolarum parvae et miserae fuerunt, aedes optimatium magnae et ornatae.
- Le case dei contadini furono piccole e misere, le abitazioni dei ricchi grandi e ricche.
5. In itinere multos populos cognovimus et ad fines barbarorum pervenimus.
- Durante il viaggio abbiamo conosciuto molti popoli e siamo giunti nei territori dei barbari.
6. Divitiae et opes non semper laetitiam hominibus donant.
- La ricchezza e le fortune non sempre donano gioia agli uomini.
7. Iovi multa templa sunt in Sicilia et in Attica.
- Giove ha molti templi in Sicilia e in Attica.
:hi
Miglior risposta