2 versioni di latino (32943)
GESTA MILITARI DI TIBERIO
Postquam Romanorum exercitus, marcore ducis, perfidia hostis, iniquitate fortunae circumventus a Germanis, cum ne pugnandi quidem aut egrediendi occasio ei data esset, usque ad internecionem trucidatus est, ad patrem revolavit tiberius; perpetuus patronus Romani imperii adsuetam sibi causam suscepit. Missus est ad Germaniam, Gallias confirmavit, disposuit exercitus, praesidia munivit et se magnitudine sua, non fiducia hostium metiens, qui Cimbricam Teutonicamque militiam Italiae minabantur, ultra Rhenum cum exercitutrangressus est. Impigre ac strenue Tiberius hostes aggressus est, quos pater arcuisse contentus erat; eorum fines pervasit, aperuit limites, vastavit agros, ussit domos, fudit obvios. Itaque Romanorum exercitus caedem ultus est. Postremo sine ullo vulnere cum omnibus militibus qui Rhenum transgresi erant, in hiberna maxima cum gloria revertit.
CESARE SI DIRIGE VERSO UTICA DANDO PPOVA DI CLEMENZA NEI CONFRONTI DEGLI AVVERSARI
Caesar interim, ab Thapso progressus, Ussetam pervenit, ubi Scipio magnum frumenti numerum, armorum, telorum ceterarumque rerum cum parvo praesidio habuerat. Adveniens hac praeda potitus est, deinde Hadrumentum pervenit. Quo sine mora ingressus, armis, frumento pecuniaque considerata, Q. Ligario et C. Considio filio, qui tum ibi fuerant, vitam concessit. Deinde eodem die Hadrumento egressus, Livineio Regulo cum legione ibi relicto, Uticam contendit. Cui in itinere obviam processit L. Caesar subitoque se ad genua proiecit vitamque sibi neque amplius quicquam deprecatus est. Cui Caesar facile et pro natura sua et instituto concessit, item Caecinae, C. Ateio, P. Atrio, L. Ocellae patri et filio, M. Eppio, M. Aquino, Catonis filio Damasippique liberis ex sua consuetudine tribuit. Circiter luminibus accensis Uticam pervenit atque extra oppidum ea nocte mansit.
Mi potete aiutare? Su internet non trovo niente. Grazie in anticipo!
Postquam Romanorum exercitus, marcore ducis, perfidia hostis, iniquitate fortunae circumventus a Germanis, cum ne pugnandi quidem aut egrediendi occasio ei data esset, usque ad internecionem trucidatus est, ad patrem revolavit tiberius; perpetuus patronus Romani imperii adsuetam sibi causam suscepit. Missus est ad Germaniam, Gallias confirmavit, disposuit exercitus, praesidia munivit et se magnitudine sua, non fiducia hostium metiens, qui Cimbricam Teutonicamque militiam Italiae minabantur, ultra Rhenum cum exercitutrangressus est. Impigre ac strenue Tiberius hostes aggressus est, quos pater arcuisse contentus erat; eorum fines pervasit, aperuit limites, vastavit agros, ussit domos, fudit obvios. Itaque Romanorum exercitus caedem ultus est. Postremo sine ullo vulnere cum omnibus militibus qui Rhenum transgresi erant, in hiberna maxima cum gloria revertit.
CESARE SI DIRIGE VERSO UTICA DANDO PPOVA DI CLEMENZA NEI CONFRONTI DEGLI AVVERSARI
Caesar interim, ab Thapso progressus, Ussetam pervenit, ubi Scipio magnum frumenti numerum, armorum, telorum ceterarumque rerum cum parvo praesidio habuerat. Adveniens hac praeda potitus est, deinde Hadrumentum pervenit. Quo sine mora ingressus, armis, frumento pecuniaque considerata, Q. Ligario et C. Considio filio, qui tum ibi fuerant, vitam concessit. Deinde eodem die Hadrumento egressus, Livineio Regulo cum legione ibi relicto, Uticam contendit. Cui in itinere obviam processit L. Caesar subitoque se ad genua proiecit vitamque sibi neque amplius quicquam deprecatus est. Cui Caesar facile et pro natura sua et instituto concessit, item Caecinae, C. Ateio, P. Atrio, L. Ocellae patri et filio, M. Eppio, M. Aquino, Catonis filio Damasippique liberis ex sua consuetudine tribuit. Circiter luminibus accensis Uticam pervenit atque extra oppidum ea nocte mansit.
Mi potete aiutare? Su internet non trovo niente. Grazie in anticipo!
Risposte
Postquam Romanorum exercitus, marcore ducis, perfidia hostis, iniquitate fortunae circumventus a Germanis, cum ne pugnandi quidem aut egrediendi occasio ei data esset, usque ad internecionem trucidatus est, ad patrem revolavit tiberius; perpetuus patronus Romani imperii adsuetam sibi causam suscepit. Missus est ad Germaniam, Gallias confirmavit, disposuit exercitus, praesidia munivit et se magnitudine sua, non fiducia hostium metiens, qui Cimbricam Teutonicamque militiam Italiae minabantur, ultra Rhenum cum exercitutrangressus est. Impigre ac strenue Tiberius hostes aggressus est, quos pater arcuisse contentus erat; eorum fines pervasit, aperuit limites, vastavit agros, ussit domos, fudit obvios. Itaque Romanorum exercitus caedem ultus est. Postremo sine ullo vulnere cum omnibus militibus qui Rhenum transgresi erant, in hiberna maxima cum gloria revertit.
Dopo che l'esercito dei romani, per l'apatia del comandante, la perfidia del nemico, l'ingiustizia della sorte, circondato dai Germani, non essendogli stata concessa nè l'occasione di combattere nè di ritirarsi, fu trucidato fino allo sterminio , Tiberio tornò dal padre; l'eterno signore dell'impero romano assunse la questione a lui abituale. Fu mandato in germania, rafforzò le gallie, dispose gli eserciti, munì i presidi e giudicando sè in base alla sua grandezza , non in base alla fiducia nei confronti dei nemici, che minacciavano la milizia cimbrica e teutonica dell'Italia, passò con l'esercito oltre il reno. Con scrupolosità e con coraggio Tiberio aggredì i nemici, che il padre era appagato di aver tenuto lontano; invase i loro territori, aprì i confini, devastò i campi, bruciò le case, li sconfisse mentre gli andavano incontro. E così l'esercito dei romani vendicò la sconfitta. Alla fine senza alcuna ferita con tutti i soldati che avevano attraversato il reno, tornò con grandissima gloria nei quartieri invernali.
Dopo che l'esercito dei romani, per l'apatia del comandante, la perfidia del nemico, l'ingiustizia della sorte, circondato dai Germani, non essendogli stata concessa nè l'occasione di combattere nè di ritirarsi, fu trucidato fino allo sterminio , Tiberio tornò dal padre; l'eterno signore dell'impero romano assunse la questione a lui abituale. Fu mandato in germania, rafforzò le gallie, dispose gli eserciti, munì i presidi e giudicando sè in base alla sua grandezza , non in base alla fiducia nei confronti dei nemici, che minacciavano la milizia cimbrica e teutonica dell'Italia, passò con l'esercito oltre il reno. Con scrupolosità e con coraggio Tiberio aggredì i nemici, che il padre era appagato di aver tenuto lontano; invase i loro territori, aprì i confini, devastò i campi, bruciò le case, li sconfisse mentre gli andavano incontro. E così l'esercito dei romani vendicò la sconfitta. Alla fine senza alcuna ferita con tutti i soldati che avevano attraversato il reno, tornò con grandissima gloria nei quartieri invernali.
oh wow grazie dell aiuto Giu92d...