1 Frase non chiara
Aiutatemi per favore :wall
Ecce belli civilis ingens opus quisquis attigerit nisi plenus litteris, sub onere labetur
Note dal libro:
("Mettere in versi la..." )
Ecce belli civilis ingens opus quisquis attigerit nisi plenus litteris, sub onere labetur
Note dal libro:
("Mettere in versi la..." )
Risposte
La traduzione di kekkodis non è esatta. Infatti il soggetto non è 'opus', bensì 'quisquis'; per cui la traduzione è:
"Chiunque metterà in versi l'enorme fatica della guerra civile, se non [è] pieno di erudizione, soccomberà sotto il peso".
Ciao! :hi
"Chiunque metterà in versi l'enorme fatica della guerra civile, se non [è] pieno di erudizione, soccomberà sotto il peso".
Ciao! :hi
La traduzione è questa: il difficile tema della guerra civile, a meno che non sia ben nutrito di lettere, soccomberà sotto il peso.
Spero sia chiara.
Spero sia chiara.