1 FRASE DI LATINOO
quibus rebus cognitis, caesari iter in illyricum differendum fuit et de proelio cogitandum
Qualunque cose conosciute, il viaggio per (illyricum) per cesare fu da differire e fu da costringere a combattere
Qualunque cose conosciute, il viaggio per (illyricum) per cesare fu da differire e fu da costringere a combattere
Risposte
Si si, la conosco la regola del dativo d'agente.
Tuttavia io ho pensato che anche così la frase nn stava male:
''IL VIAGGIO X CESARE FU DA DIFFERIRE''.....PIU CHE ALTRO NN AVEVO CAPITO BENE LA PARTE FINALE, COMPRESO ANCHE QLL INIZIALE CON ''QUIBUS'', CHE L'HO TRADOTTO QUALUNQUE, CONFONDENDOMI CON UN ALTRO PRONOME
Tuttavia io ho pensato che anche così la frase nn stava male:
''IL VIAGGIO X CESARE FU DA DIFFERIRE''.....PIU CHE ALTRO NN AVEVO CAPITO BENE LA PARTE FINALE, COMPRESO ANCHE QLL INIZIALE CON ''QUIBUS'', CHE L'HO TRADOTTO QUALUNQUE, CONFONDENDOMI CON UN ALTRO PRONOME
Venuto a conoscenza di queste cose, Cesare dovette rinviare la spedizione nell'Illiria e pensare alla battaglia.
Attenzione all'ablativo assoluto iniziale, e alla seguente perifrastica passiva. Se hai dubbi chiedi pure.
Buone feste :)
Attenzione all'ablativo assoluto iniziale, e alla seguente perifrastica passiva. Se hai dubbi chiedi pure.
Buone feste :)